আল কুরআন

تفسير ابن أبي حاتم

Part 1 | Page 95

‌قَوْلُهُ: اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ

434 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ أَبُو غَسَّانَ ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ فِيمَا حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُحَمَّدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ أَوْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: يَا أَهْلَ الْكِتَابِ، لَلأَحْبَارِ مِنْ يَهُودَ: اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ أَيْ بَلائِي عِنْدَكُمْ وَعِنْدَ آبَائِكُمْ لِمَا كَانَ نَجَّاهُمْ بِهِ مِنْ فِرْعَوْنَ وَقَوْمِهِ.

 

435 - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ ثنا آدَمُ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ قَالَ: نِعْمَتُهُ أَنْ جَعَلَ مِنْهُمُ الأَنْبِيَاءَ وَالرُّسُلَ وَأَنْزَلَ عَلَيْهِمُ الْكُتُبَ.

 

436 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ ثنا شَبَابَةُ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ، قَوْلُهُ: يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ فَنِعْمَةُ اللَّهِ الَّتِي أَنْعَمَ بِهَا عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ فِيمَا سَمَّى وَفِيمَا سِوَى ذَلِكَ، فَجَّرَ»

لَهُمُ الْحَجَرَ وَأَنْزَلَ عَلَيْهِمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى وَأَنْجَاهُمْ مِنْ عُبُودِيَّةِ «2» آلِ فِرْعَوْنَ.

 

‌قَوْلُهُ: وَأَوْفُوا بِعَهْدِي

437 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا مِنْجَابٌ أَنْبَأَ بِشْرٌ عن أبى ورق عَنِ الضَّحَّاكِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: وَأَوْفُوا بِعَهْدِي يَقُولُ: مَا أَمَرْتُكُمْ «3» بِهِ مِنْ طَاعَةٍ وَنَهَيْتُكُمْ عَنْهُ مِنْ مَعْصِيَةٍ فِي النَّبِيِّ- صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِ. وَرُوِيَ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ نَحْوُ ذَلِكَ مِنْ رِوَايَةِ حاتم ابن إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ.

 

438 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ أَبُو غَسَّانَ ثنا سَلَمَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ فِيمَا حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُحَمَّدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ أَوْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَوْفُوا بِعَهْدِي الَّذِي أَخَذْتُ فِي أَعْنَاقِكُمْ لِلنَّبِيِّ- صلى الله عليه وسلم إِذْ جَاءَكُمْ.

 

439 - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ ثنا آدَمُ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ فِي قَوْلُهُ: وَأَوْفُوا بِعَهْدِي قَالَ عَهْدُهُ إِلَى عِبَادَةِ دِينِهِ الإِسْلامِ أَنْ يَتَّبِعُوهُ. وَرُوِيَ عَنِ الضَّحَّاكِ، وَقَتَادَةَ وَالسُّدِّيِّ، وَالرَّبِيعِ نحو ذلك.
(1) . قرأ في الأصل: فحولم. انظر: ابن كثير 1/ 118.

(2) . ابن كثير 1/ 118.

(3) . تفسير الثوري ص 44.

তাফসীর ইবনু আবী হাতিম

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 95


তাঁর বাণী: তোমরা আমার সেই অনুগ্রহের কথা স্মরণ করো যা আমি তোমাদের প্রতি করেছি

৪৩৪ - মুহাম্মদ ইবনে ইয়াহইয়া আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আবু গাসসান আমাদের জানিয়েছেন, সালামাহ ইবনুল ফাদল মুহাম্মদ ইবনে ইসহাক থেকে আমাদের বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মদ ইবনে আবি মুহাম্মদ ইকরিমা অথবা সাঈদ ইবনে জুবায়েরের সূত্রে ইবনে আব্বাস (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি [আল্লাহর বাণী] ‘হে কিতাবধারীগণ’—অর্থাৎ ইহুদি পণ্ডিতদের উদ্দেশ্য করে বলেছেন: ‘তোমরা আমার সেই নিয়ামতের কথা স্মরণ করো যা আমি তোমাদের দান করেছি’, এর অর্থ হলো তোমাদের প্রতি এবং তোমাদের পূর্বপুরুষদের প্রতি আমার সেই পরীক্ষা ও অনুগ্রহ, যার মাধ্যমে আমি তাদেরকে ফেরাউন ও তার সম্প্রদায় থেকে মুক্তি দিয়েছিলাম।

 

৪৩৫ - ইসাম ইবনে রাওয়াদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আদম আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আবু জাফর আর-রাজি আর-রবি থেকে, তিনি আবুল আলিয়া থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: তাঁর (আল্লাহর) নিয়ামত হলো—তিনি তাদের মধ্য থেকে নবী ও রাসূলগণকে পাঠিয়েছেন এবং তাদের ওপর কিতাবসমূহ অবতীর্ণ করেছেন।

 

৪৩৬ - হাসান ইবনে মুহাম্মদ ইবনাস সাব্বাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, শাবাবাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ওয়ারকা ইবনে আবি নাজিহ থেকে, তিনি মুজাহিদ থেকে আল্লাহর বাণী—‘হে বনী ইসরাঈল! তোমরা আমার সেই নিয়ামতের কথা স্মরণ করো যা আমি তোমাদের দান করেছি’ প্রসঙ্গে বর্ণনা করেছেন যে, বনী ইসরাঈলের প্রতি আল্লাহর সেই নিয়ামত যা তিনি উল্লেখ করেছেন এবং যা উল্লেখ করেননি তা হলো—তিনি তাদের জন্য পাথর থেকে ঝরনা প্রবাহিত করেছিলেন, তাদের জন্য মান্না ও সালওয়া অবতীর্ণ করেছিলেন এবং ফেরাউনের বংশধরের দাসত্ব থেকে তাদের মুক্তি দিয়েছিলেন।

 

তাঁর বাণী: এবং তোমরা আমার অঙ্গীকার পূর্ণ করো

৪৩৭ - আবু জুরআ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, মিনজাব আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, বিশর আবু ওয়ারাক থেকে, তিনি দাহহাক থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস (রা.) থেকে আল্লাহর বাণী ‘তোমরা আমার অঙ্গীকার পূর্ণ করো’ প্রসঙ্গে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেন: আমি তোমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) এবং অন্যান্যের ব্যাপারে যে আনুগত্যের নির্দেশ দিয়েছি এবং যে নাফরমানি থেকে নিষেধ করেছি তা পালন করো। হাতেম ইবনে ইসমাইল আবু জাফরের সূত্রে আর-রবি ইবনে আনাস থেকেও অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

 

৪৩৮ - মুহাম্মদ ইবনে ইয়াহইয়া আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আবু গাসসান আমাদের জানিয়েছেন, সালামাহ মুহাম্মদ ইবনে ইসহাক থেকে আমাদের বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মদ ইবনে আবি মুহাম্মদ ইকরিমা অথবা সাঈদ ইবনে জুবায়েরের সূত্রে ইবনে আব্বাস (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন: ‘তোমরা আমার সেই অঙ্গীকার পূর্ণ করো’ যা আমি তোমাদের গর্দানসমূহে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর জন্য নিয়েছিলাম যখন তিনি তোমাদের নিকট আসবেন।

 

৪৩৯ - ইসাম ইবনে রাওয়াদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আদম আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আবু জাফর আর-রবি থেকে, তিনি আবুল আলিয়া থেকে আল্লাহর বাণী ‘তোমরা আমার অঙ্গীকার পূর্ণ করো’ প্রসঙ্গে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেন: তাঁর অঙ্গীকার হলো তাঁর দ্বীন ইসলামের ইবাদত করা এবং সেটির অনুসরণ করা। দাহহাক, কাতাদাহ, সুদ্দি এবং আর-রবি থেকেও অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।
(১). মূলে পাঠ ছিল: ফাহাওলাম। দেখুন: ইবনে কাসীর ১/১১৮।

(২) . ইবনে কাসীর ১/১১৮।

(৩) . তাফসীর আস-সাওরী, পৃষ্ঠা ৪৪।