قوله: فإما يأتينكم مني هدى
[الوجه الأَوَّلِ]419 - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ ثنا آدَمُ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ فِي قَوْلُهُ: فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ مِنِّي هُدًى قَالَ: الْهُدَى الأَنْبِيَاءُ وَالرُّسُلُ، وَالْبَيَانُ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:420 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا صَفْوَانُ ثنا الْوَلِيدُ أَخْبَرَنِي بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنْ مُقَاتِلِ ابن حَيَّانَ فِي قَوْلِ اللَّهِ عز وجل فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ مِنِّي هُدًى يَعْنِي بِالْهُدَى مُحَمَّدًا- صلى الله عليه وسلم.
الْوَجْهُ الثَّالِثُ:421 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ الْفَرَجِ الأَصْبَهَانِيُّ الزَّاهِدُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَيَّاضٍ الزِّمَّانِيُّ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الحنفي الْبَرَاءُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ الْحَسَنِ فِي قَوْلُهُ: فَإِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ مِنِّي هُدًى قَالَ: الْقُرْآنُ.
قَوْلُهُ: فَمَنْ تَبِعَ هُدَايَ422 - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ ثنا آدَمُ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ فِي قَوْلُهُ: فَمَنْ تَبِعَ هُدَايَ يَعْنِي الْبَيَانَ.
423 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا صَفْوَانُ ثنا الْوَلِيدُ أَخْبَرَنِي بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنْ مقاتل ابن حَيَّانَ فِي قَوْلِ اللَّهِ: فَمَنْ تَبِعَ هُدَايَ يَقُولُ: فَمَنْ تَبِعَ مُحَمَّدًا- صلى الله عليه وسلم.
424 - حَدَّثَنَا أَبِي ثَنَا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي خَالِدٍ: فَمَنْ تَبِعَ هُدَايَ يَعْنِي كِتَابِي.
قَوْلُهُ: فَلا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ425 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنُ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: فَلا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ يَعْنِي فِي الآخِرَةِ.
قَوْلُهُ: وَلا هُمْ يَحْزَنُونَ426 - وَبِهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلُهُ: وَلا هُمْ يَحْزَنُونَ يَعْنِي لَا يَحْزَنُونَ لِلْمَوْتِ.
তাফসীর ইবনু আবী হাতিম
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 93
তাঁর বাণী: অতঃপর যদি আমার পক্ষ থেকে তোমাদের কাছে কোনো হিদায়াত আসে
[প্রথম মত]৪১৯ - ইসাম ইবনে রাওয়াদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আদম থেকে, তিনি আবু জাফর আর-রাযী থেকে, তিনি রাবী থেকে, তিনি আবুল আলিয়া থেকে তাঁর বাণী: "অতঃপর যদি আমার পক্ষ থেকে তোমাদের কাছে কোনো হিদায়াত আসে" প্রসঙ্গে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: হিদায়াত হলো নবীগণ, রাসূলগণ এবং সুস্পষ্ট বর্ণনা।
দ্বিতীয় মত:৪২০ - আবু যুরআহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি সাফওয়ান থেকে, তিনি ওয়ালিদ থেকে, তিনি বুকায়র ইবনে মারুফ আমাকে সংবাদ দিয়েছেন, তিনি মুকাতিল ইবনে হাইয়্যান থেকে মহান আল্লাহর বাণী "অতঃপর যদি আমার পক্ষ থেকে তোমাদের কাছে কোনো হিদায়াত আসে" প্রসঙ্গে বর্ণনা করেন: এখানে হিদায়াত বলতে মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বোঝানো হয়েছে।
তৃতীয় মত:৪২১ - মাহমুদ ইবনুল ফারাজ আল-আসবাহানী আয-যাহিদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি মুহাম্মদ ইবনে ইয়াহইয়া ইবনে ফায়য়াদ আজ-যিম্মানী থেকে, তিনি আবু বকর আল-হানাফী আল-বারা ইবনে ইয়াযীদ থেকে, তিনি হাসান থেকে তাঁর বাণী: "অতঃপর যদি আমার পক্ষ থেকে তোমাদের কাছে কোনো হিদায়াত আসে" প্রসঙ্গে বর্ণনা করেন: তিনি বলেন, তা হলো কুরআন।
তাঁর বাণী: অতঃপর যে আমার হিদায়াত অনুসরণ করবে৪২২ - ইসাম ইবনে রাওয়াদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আদম থেকে, তিনি আবু জাফর থেকে, তিনি রাবী থেকে, তিনি আবুল আলিয়া থেকে তাঁর বাণী: "অতঃপর যে আমার হিদায়াত অনুসরণ করবে" প্রসঙ্গে বর্ণনা করেন: এর অর্থ হলো সুস্পষ্ট বর্ণনা।
৪২৩ - আবু যুরআহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি সাফওয়ান থেকে, তিনি ওয়ালিদ থেকে, তিনি বুকায়র ইবনে মারুফ আমাকে সংবাদ দিয়েছেন, তিনি মুকাতিল ইবনে হাইয়্যান থেকে আল্লাহর বাণী: "অতঃপর যে আমার হিদায়াত অনুসরণ করবে" প্রসঙ্গে বলেন: এর অর্থ— যে ব্যক্তি মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের অনুসরণ করবে।
৪২৪ - আমার পিতা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি শিহাব ইবনে আব্বাদ থেকে, তিনি ইবরাহীম ইবনে হুমায়দ থেকে, তিনি আবু খালিদ থেকে: "অতঃপর যে আমার হিদায়াত অনুসরণ করবে" অর্থাৎ আমার কিতাব।
তাঁর বাণী: তাদের কোনো ভয় নেই৪২৫ - আবু যুরআহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি ইয়াহইয়া ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে বুকায়র থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে লাহিয়া থেকে, তিনি আতা ইবনে দীনার থেকে, তিনি সাঈদ ইবনে জুবায়র থেকে আল্লাহর বাণী: "তাদের কোনো ভয় নেই" প্রসঙ্গে বর্ণনা করেন: অর্থাৎ পরকালে।
তাঁর বাণী: এবং তারা চিন্তিতও হবে না৪২৬ - এবং একই সনদে সাঈদ ইবনে জুবায়র থেকে তাঁর বাণী: "এবং তারা চিন্তিতও হবে না" প্রসঙ্গে বর্ণিত: অর্থাৎ তারা মৃত্যুর কারণে চিন্তিত হবে না।