أَنَبْتَ شَجَرَهَا- وَقَدَّرَ فِيهَا أَقْوَاتَهَا- يَقُولُ أَقْوَاتُهَا لأَهْلِهَا- فِي أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ سَوَاءً لِلسَّائِلِينَ- يَقُولُ مَنْ سَأَلَ فَهُوَ كَذَا الأَمْرُ.
307 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا صَفْوَانُ ثنا الْوَلِيدُ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِ اللَّهِ: هُوَ الَّذِي خَلَقَ لَكُمْ مَا فِي الأَرْضِ جَمِيعًا أَيْ سَخَّرَ لَكُمْ مَا فِي الأَرْضِ جَمِيعًا كَرَامَةً مِنَ اللَّهِ، وَنِعْمَةً لابْنِ آدَمَ.
قَوْلُهُ: ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاءِ308 - حَدَّثَنَا عِصَامُ بن رواد ثنا آدم أَبُو جَعْفَرٍ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ فِي قَوْلِهِ:
ثُمَّ اسْتَوَى إِلَى السَّمَاءِ يَقُولُ: ارْتَفَعَ. وَرُوِيَ عَنِ الْحَسَنِ وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ مِثْلُهُ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ309 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ «1» عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ: فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ قَالَ بَعْضُهُنَّ فَوْقَ بَعْضٍ، بَيْنَ كُلِّ سَمَائَيْنِ مَسِيرَةُ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ.
310 - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ ثنا آدَمُ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ فِي قَوْلِهِ: فَسَوَّاهُنَّ يَقُولُ: سَوَّى خَلْقَهُنَّ.
311 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الرَّبِيعِ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: فَسَوَّاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ بَعْضُهُنَّ فوق بعض، وسبع أرضين بعضهن تحت بعض.
قوله: وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ312 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ: وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ يَعْنِي مِنْ أَعْمَالِكُمْ عَلِيمٌ.
قَوْلُهُ: وَإِذْ قَالَ ربك للملائكة313 - حدثنا أبو بكر أَبِي مُوسَى الأَنْصَارِيُّ ثنا هَارُونُ بْنُ حَاتِمٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ عَنْ أَسْبَاطِ بْنِ نَصْرٍ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ أَبِي مالك: قوله: وإذ فقد كان.
তাফসীর ইবনু আবী হাতিম
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 75
আপনি তাতে বৃক্ষ উৎপন্ন করেছেন—এবং তাতে এর খাদ্যসামগ্রী নির্ধারণ করেছেন—তিনি বলেন, এর খাদ্যসামগ্রী এর বাসিন্দাদের জন্য—চার দিনে পূর্ণ হলো যা যাচনাকারীদের জন্য সমান—তিনি বলেন, যে কেউ প্রশ্ন করবে তার উত্তরটি এমনই হবে।
৩০৭ - আবু যুরআহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি সাফওয়ান থেকে, তিনি আল-ওয়ালিদ থেকে, তিনি সাঈদ ইবনে বাশির আমাকে অবহিত করেছেন, তিনি কাতাদাহ থেকে আল্লাহর বাণী সম্পর্কে বর্ণনা করেন: "তিনিই সেই সত্তা যিনি তোমাদের জন্য জমিনে যা কিছু আছে তা সব সৃষ্টি করেছেন।" অর্থাৎ আল্লাহর পক্ষ থেকে সম্মানস্বরূপ এবং আদম সন্তানের জন্য নেয়ামতস্বরূপ জমিনের সব কিছুকে তোমাদের অধীন করে দিয়েছেন।
মহান আল্লাহর বাণী: অতঃপর তিনি আকাশের দিকে মনোনিবেশ করলেন৩০৮ - ইসাম ইবনে রাওয়াদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আদম আবু জাফর থেকে, তিনি রাবী থেকে, তিনি আবুল আলিয়াহ থেকে আল্লাহর এই বাণী সম্পর্কে বর্ণনা করেন:
"অতঃপর তিনি আকাশের দিকে মনোনিবেশ করলেন", তিনি বলেন: অর্থাৎ তিনি ঊর্ধ্বারোহণ করলেন। হাসান এবং রাবী ইবনে আনাস থেকেও অনরূপ বর্ণিত হয়েছে।
মহান আল্লাহর বাণী: অতঃপর তিনি সেগুলোকে সাত আসমানে সুবিন্যস্ত করলেন৩০৯ - হাসান ইবনে আবির রাবী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আবদুর রাজ্জাক (১) থেকে, তিনি মা'মার থেকে, তিনি কাতাদাহ থেকে আল্লাহর বাণী: "অতঃপর তিনি সেগুলোকে সাত আসমানে সুবিন্যস্ত করলেন" সম্পর্কে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেন: তার একটির ওপর অন্যটি অবস্থিত, প্রতি দুই আসমানের মধ্যবর্তী দূরত্ব পাঁচশ বছরের পথ।
৩১০ - ইসাম ইবনে রাওয়াদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আদম থেকে, তিনি আবু জাফর থেকে, তিনি রাবী থেকে, তিনি আবুল আলিয়াহ থেকে আল্লাহর বাণী: "অতঃপর তিনি সেগুলোকে সুবিন্যস্ত করলেন" সম্পর্কে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেন: তিনি সেগুলোর সৃষ্টিকে সুঠাম করেছেন।
৩১১ - ইবনে আবির রাবী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আবদুর রাজ্জাক থেকে, তিনি মা'মার থেকে, তিনি ইবনে আবি নাজিহ থেকে, তিনি মুজাহিদ থেকে আল্লাহর বাণী: "অতঃপর তিনি সেগুলোকে সাত আসমানে সুবিন্যস্ত করলেন" সম্পর্কে বর্ণনা করেন: তার একটি ওপর অন্যটি অবস্থিত, এবং সাতটি জমিন যার একটির নিচে অন্যটি অবস্থিত।
আল্লাহর বাণী: এবং তিনি সর্ববিষয়ে সর্বজ্ঞ৩১২ - আবু যুরআহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি ইয়াহইয়া ইবনে আবদুল্লাহ ইবনে বুকাইর থেকে, তিনি আবদুল্লাহ ইবনে লাহিয়াহ থেকে, আতা ইবনে দীনার আমাকে হাদীস শুনিয়েছেন, তিনি সাঈদ ইবনে জুবায়ের থেকে আল্লাহর বাণী: "এবং তিনি সর্ববিষয়ে সর্বজ্ঞ" সম্পর্কে বর্ণনা করেন: অর্থাৎ তিনি তোমাদের আমলসমূহ সম্পর্কে সম্যক অবগত।
আল্লাহর বাণী: এবং স্মরণ করো, যখন তোমার রব ফেরেশতাদের বললেন৩১৩ - আবু বকর ইবনে আবি মুসা আল-আনসারি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি হারুন ইবনে হাতিম থেকে, তিনি আবদুর রহমান ইবনে আবি হাম্মাদ থেকে, তিনি আসবাত ইবনে নাসর থেকে, তিনি সুদ্দি থেকে, তিনি আবু মালিক থেকে তাঁর বাণী "এবং যখন" সম্পর্কে বর্ণনা করেন: এর অর্থ হলো "হয়েছিল"।