لَا تَعْصُوا فِي الأَرْضِ، وَكَانَ فَسَادُهُمْ ذَلِكَ مَعْصِيَةَ اللَّهِ لأَنَّهُ مَنْ عَصَى اللَّهَ فِي الأَرْضِ أَوْ أَمَرَ بِمَعْصِيَةِ اللَّهِ فَقَدِ أَفْسَدَ فِي الأَرْضِ لأَنَّ صَلاحَ الأَرْضِ وَالسَّمَاءِ بِالطَّاعَةِ.
122 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ: وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ قَالُوا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ أَمَّا لا تُفْسِدُوا فِي الأَرْضِ، فَإِنَّ الْفَسَادَ هُوَ الْكُفْرُ وَالْعَمَلُ بِالْمَعْصِيَةِ. وَرُوِيَ عَنْ قَتَادَةَ وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ نَحْوُ ذَلِكَ مِنْ قَوْلِ أَبِي الْعَالِيَةِ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:123 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ وَعِيسَى بْنُ يُونُسَ- وَالسِّيَاقُ لِوَكِيعٍ- قَالا: ثنا الأَعْمَشُ، عَنِ الْمِنْهَالِ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَسَدِيِّ، عَنْ سَلْمَانَ: وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ قَالُوا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ قَالَ سَلْمَانُ: لَمْ يَجِئْ أَهْلُ هَذِهِ الآيَةِ بَعْدُ.
قَوْلُهُ: قَالُوا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ124 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، ثنا سَلَمَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ ابْنَ إِسْحَاقَ قَالَ: فِيمَا حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي مُحَمَّدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ أَوْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ قَالُوا إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ أَيْ إِنَّمَا نُرِيدُ الإِصْلاحَ بَيْنَ الْفَرِيقَيْنِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَأَهْلِ الْكِتَابِ. يَقُولُ اللَّهُ: أَلا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَكِنْ لا يَشْعُرُونَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: أَلا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَكِنْ لا يَشْعُرُونَ125 - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ الْعَسْقَلانِيُّ، ثنا آدَمُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الربيع ابن أَنَسٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ فِي قَوْلِهِ: أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَكِنْ لا يَشْعُرُونَ قَالَ: هُمُ الْمُنَافِقُونَ.
قَوْلُهُ: وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا126 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، الزَّيَّاتَ، ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُوا كَمَا آمَنَ النَّاسُ يَقُولُ: وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ صَدِّقُوا.
তাফসীর ইবনু আবী হাতিম
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 45
পৃথিবীতে তোমরা অবাধ্যতা করো না। তাদের সেই বিপর্যয় ছিল আল্লাহর অবাধ্যতা; কারণ যে ব্যক্তি পৃথিবীতে আল্লাহর অবাধ্যতা করে কিংবা আল্লাহর অবাধ্যতার আদেশ দেয়, সে পৃথিবীতে বিপর্যয় সৃষ্টি করল। কেননা পৃথিবী ও আকাশের সংশোধন আল্লাহর আনুগত্যের মাধ্যমেই নিহিত।
১২২ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু জুরআ, তিনি আমর ইবনে হাম্মাদ থেকে, তিনি আসবাত থেকে, তিনি সুদ্দী থেকে: 'আর যখন তাদের বলা হয় তোমরা পৃথিবীতে বিপর্যয় সৃষ্টি করো না, তারা বলে আমরা তো কেবল সংশোধনকারী।' এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন, 'তোমরা পৃথিবীতে বিপর্যয় সৃষ্টি করো না' অর্থাৎ নিশ্চয়ই বিপর্যয় হলো কুফর এবং অবাধ্যতামূলক কাজ করা। কাতাদাহ এবং রাবি ইবনে আনাস থেকেও আবুল আলিয়ার অনুরূপ উক্তি বর্ণিত হয়েছে।
দ্বিতীয় দিক:১২৩ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবু সাঈদ আল-আশাজ্জ ও ঈসা ইবনে ইউনুস—বর্ণনাটি ওয়াকি'র শব্দে—তাঁরা উভয়ে বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-আমাশ, তিনি মিনহাল থেকে, তিনি আব্বাদ ইবনে আব্দুল্লাহ আল-আসাদি থেকে, তিনি সালমান থেকে বর্ণনা করেন: 'আর যখন তাদের বলা হয় তোমরা পৃথিবীতে বিপর্যয় সৃষ্টি করো না, তারা বলে আমরা তো কেবল সংশোধনকারী।' সালমান (রা.) বলেন: এই আয়াতের উদ্দিষ্ট ব্যক্তিরা এখনও আসেনি।
তাঁর বাণী: তারা বলে আমরা তো কেবল সংশোধনকারী১২৪ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুহাম্মদ ইবনে ইয়াহইয়া, তিনি আবু গাসসান মুহাম্মদ ইবনে আমর থেকে অবহিত করেছেন, তিনি সালামা থেকে, তিনি মুহাম্মদ ইবনে ইসহাক থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: মুহাম্মদ ইবনে আবু মুহাম্মদ আমার নিকট ইকরিমা অথবা সাঈদ ইবনে জুবায়েরের সূত্রে ইবনে আব্বাস থেকে বর্ণনা করেছেন: 'আর যখন তাদের বলা হয় তোমরা পৃথিবীতে বিপর্যয় সৃষ্টি করো না, তারা বলে আমরা তো কেবল সংশোধনকারী' অর্থাৎ আমরা তো কেবল মুমিন ও আহলে কিতাব—এই দুই দলের মধ্যে সমঝোতা বা সংশোধন করতে চাই। আল্লাহ তাআলা বলেন: 'জেনে রেখো, তারাই মূলত বিপর্যয় সৃষ্টিকারী, কিন্তু তারা তা অনুভব করে না।'
আল্লাহ তাআলার বাণী: জেনে রেখো, তারাই মূলত বিপর্যয় সৃষ্টিকারী, কিন্তু তারা তা অনুভব করে না১২৫ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইসাম ইবনে রাওয়াদ আল-আসকালানি, তিনি আদম থেকে, তিনি আবু জাফর আর-রাজি থেকে, তিনি রাবি ইবনে আনাস থেকে, তিনি আবুল আলিয়া থেকে আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে বর্ণনা করেন: "জেনে রেখো, তারাই মূলত বিপর্যয় সৃষ্টিকারী, কিন্তু তারা তা অনুভব করে না।" তিনি বলেন: তারা হলো মুনাফিক।
তাঁর বাণী: আর যখন তাদের বলা হয় তোমরা ঈমান আনো১২৬ - আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আলী ইবনে আল-হুসাইন, তিনি মুহাম্মদ ইবনে আল-আলা আবু কুরায়ব থেকে, তিনি উসমান ইবনে সাঈদ আজ-জাইয়াত থেকে, তিনি বিশর ইবনে উমারা থেকে, তিনি আবু রওক থেকে, তিনি দাহহাক থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস থেকে বর্ণনা করেন: তাঁর বাণী—
"আর যখন তাদের বলা হয় তোমরা ঈমান আনো যেমন মানুষেরা ঈমান এনেছে"—এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: যখন তাদের বলা হয় তোমরা সত্য বলে স্বীকার করো বা বিশ্বাস স্থাপন করো।