قوله: وَمِنْهُمْ أُمِّيُّونَ789 - بِهِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ يَقُولُ اللَّهُ: وَمِنْهُمْ أُمِّيُّونَ يَعْنِي الْيَهُودَ.
790 - وَبِهِ فِي قَوْلِهِ: لَا يَعْلَمُونَ الْكِتَابَ لَا يَدْرُونَ مَا فِيهِ. قَالَ: وَرُوِيَ عَنْ قَتَادَةَ وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ نَحْوُ ذَلِكَ.
قَوْلُهُ: الكتاب791 - حَدَّثَنَا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ:
سَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ ذَبَائِحِ نَصَارَى الْعَرَبِ. قَالَ: لَا بَأْسَ، ثُمَّ قَرَأَ: وَمِنْهُمْ أُمِّيُّونَ لَا يَعْلَمُونَ الْكِتَابَ إِلا أَمَانِيَّ ثُمَّ قَالَ: أَوَ لَيْسَ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مَنْ لَا يُحْسِنُ الْكِتَابَ.
قَوْلُهُ: إِلَّا أَمَانِيَّ
[الوجه الأول] 792 - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: إِلا أَمَانِيَّ يَقُولُ إِلا أَحَادِيثَ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:793 - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ ثنا آدَمُ أَبُو جَعْفَرٍ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ فِي قَوْلِهِ: إِلا أَمَانِيَّ يَتَمَنَّوْنَ عَلَى اللَّهِ مَا لَيْسَ لَهُمْ وَرُوِيَ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ وَقَتَادَةَ نَحْوُ ذَلِكَ.
الْوَجْهُ الثَّالِثُ:794 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ ثنا شَبَابَةُ عَنْ وَرْقَاءَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ «1» وَمِنْهُمْ أُمِّيُّونَ لَا يَعْلَمُونَ الْكِتَابَ إِلا أَمَانِيَّ إِلا كَذِباً.
قَوْلُهُ: وَإِنْ هُمْ إِلا يَظُنُّونَ795 - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ ثنا آدَمُ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ يَعْنِي قَوْلَهُ: وَإِنْ هُمْ إِلا يَظُنُّونَ يَظُنُّونَ الظُّنُونَ بِغَيْرِ الْحَقِّ.
وَرُوِيَ عَنْ قَتَادَةَ، وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ نَحْوُ ذَلِكَ.
796 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ ثنا شَبَابَةُ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ «2» وَإِنْ هُمْ إلا يظنون إلا يكذبون.
তাফসীর ইবনু আবী হাতিম
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 152
তাঁর বাণী: এবং তাদের মধ্যে কিছু নিরক্ষর রয়েছে৭৮৯ - একই সনদে আবুল আলিয়াহ থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহর বাণী: "এবং তাদের মধ্যে কিছু নিরক্ষর রয়েছে" প্রসঙ্গে বলেন: এর দ্বারা ইহুদিদের বোঝানো হয়েছে।
৭৯০ - একই সনদে তাঁর বাণী: "তারা কিতাব সম্পর্কে জানে না" প্রসঙ্গে বর্ণিত যে, এতে কী আছে তারা তা অবগত নয়। তিনি বলেন: কাতাদাহ এবং রবী বিন আনাস থেকেও অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।
তাঁর বাণী: কিতাব৭৯১ - উসাইদ বিন আসিম আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, হুসাইন বিন হাফস আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান মানসুর থেকে আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন:
আমি ইবরাহীমকে আরব খ্রিষ্টানদের জবাইকৃত পশু সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: এতে কোনো সমস্যা নেই। অতঃপর তিনি পাঠ করলেন: "এবং তাদের মধ্যে কিছু নিরক্ষর রয়েছে যারা ভিত্তিহীন আকাঙ্ক্ষা ছাড়া কিতাব সম্পর্কে কিছুই জানে না।" এরপর তিনি বললেন: যারা কিতাব ভালো করে লিখতে বা পড়তে জানে না, তারাও কি আহলে কিতাব বা কিতাবধারী নয়?
তাঁর বাণী: ভিত্তিহীন আকাঙ্ক্ষা ছাড়া (ইল্লা আমানিয়্যা)
[প্রথম দিক] ৭৯২ - আমার পিতা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, লাইসের লেখক আবু সালেহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, মুয়াবিয়া বিন সালেহ আলী বিন আবু তালহা থেকে এবং তিনি ইবনে আব্বাস থেকে আমার নিকট বর্ণনা করেছেন: "ভিত্তিহীন আকাঙ্ক্ষা ছাড়া" অর্থাৎ কেবল কিছু গালগল্প ছাড়া।
দ্বিতীয় দিক:৭৯৩ - ইসাম বিন রাওয়াদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আদম আবু জাফর রবী থেকে এবং তিনি আবুল আলিয়াহ থেকে তাঁর বাণী: "ভিত্তিহীন আকাঙ্ক্ষা ছাড়া" সম্পর্কে বর্ণনা করেছেন: তারা আল্লাহর কাছে এমন সব বিষয়ের আকাঙ্ক্ষা করে যা তাদের জন্য নয়। রবী বিন আনাস এবং কাতাদাহ থেকেও অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।
তৃতীয় দিক:৭৯৪ - হাসান বিন মুহাম্মদ বিন সাব্বাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, শাবাবাহ ওয়ারকা থেকে, তিনি ইবনে আবু নাজিহ থেকে এবং তিনি মুজাহিদ (১) থেকে বর্ণনা করেছেন: "এবং তাদের মধ্যে কিছু নিরক্ষর রয়েছে যারা ভিত্তিহীন আকাঙ্ক্ষা ছাড়া কিতাব সম্পর্কে কিছুই জানে না" অর্থাৎ মিথ্যা ছাড়া।
তাঁর বাণী: এবং তারা কেবল ধারণা পোষণ করে৭৯৫ - ইসাম বিন রাওয়াদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আদম আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আবু জাফর আবুল আলিয়াহ থেকে তাঁর বাণী: "এবং তারা কেবল ধারণা পোষণ করে" সম্পর্কে বর্ণনা করেছেন: অর্থাৎ তারা সত্য ব্যতিরেকেই নানাবিধ ভিত্তিহীন ধারণা পোষণ করে।
কাতাদাহ এবং রবী বিন আনাস থেকেও অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।
৭৯৬ - হাসান বিন মুহাম্মদ বিন সাব্বাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, শাবাবাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ওয়ারকা ইবনে আবু নাজিহ থেকে এবং তিনি মুজাহিদ (২) থেকে বর্ণনা করেছেন: "এবং তারা কেবল ধারণা পোষণ করে" অর্থাৎ তারা কেবল মিথ্যা বলে।