قَوْلُهُ: إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَذْبَحُوا بَقَرَةً690 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَ هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عَبِيدَةَ «1» السَّلْمَانِيِّ قَالَ: كَانَ رَجُلٌ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ عَقِيمٌ لَا يُولَدُ لَهُ، وَكَانَ لَهُ مَالٌ كَثِيرٌ، وَكَانَ ابْنُ أَخِيهِ وَارِثَهُ، فَقَتَلَهُ ثُمَّ احْتَمَلَهُ لَيْلا فَوَضَعَهُ عَلَى بَابِ رَجُلٍ مِنْهُمْ، ثُمَّ أَصْبَحَ يَدَّعِيهِ عَلَيْهِمْ، حَتَّى تَسَلَّحُوا وَرَكِبَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ، فَقَالَ ذَوُو الرَّأْيِ وَالنَّهْيِ: عَلامَ يَقْتُلُ بَعْضُكُمْ بَعْضًا، وَهَذَا رَسُولُ اللَّهِ- صلى الله عليه وسلم فِيكُمْ؟ فَأَتَوْا مُوسَى فَذَكَرُوا ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تذبحوا بقرة ف قَالُواْ: أَتَتَّخِذُنَا هُزُواً؟ قَالَ أَعُوذُ بِاللهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ.
قَالَ: فَلَوْ لَمْ يَعْتَرِضُوا الْبَقَرَةَ، لأَجْزَتْ عَنْهُمْ أَدْنَى بَقَرَةٍ، وَلَكِنَّهُمْ شَدَّدُوا فَشُدِّدَ عَلَيْهِمْ حَتَّى انْتَهَوْا إِلَى الْبَقَرَةِ الَّتِي أُمِرُوا بِذَبْحِهَا فَوَجَدُوهَا عِنْدَ رَجُلٍ لَيْسَ لَهُ بَقَرَةٌ غَيْرُهَا.
فَقَالَ: وَاللَّهِ لَا أَنْقُصُهَا مِنْ مِلْءِ جِلْدِهَا ذَهَبًا. فَأَخَذُوهَا بِمِلْءِ جِلْدِهَا ذَهَبًا فَذَبَحُوهَا فَضَرَبُوهُ بِبَعْضِهَا فَقَامَ، فَقَالُوا: مَنْ قَتَلَكَ؟ فَقَالَ: هَذَا. لابْنِ أَخِيهِ، ثُمَّ مَالَ مَيِّتًا، فَلَمْ يُعْطَ مِنْ مَالِهِ شَيْءٌ، وَلَمْ يُوَرَّثْ قَاتَلٌ بَعْدُ «2» .
قَوْلُهُ: أَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا قَالَ أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ691 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ: فَقَالَ لَهُمْ مُوسَى: إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَذْبَحُوا بَقَرَةً قَالُوا: أَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا نَسْأَلُكَ عَنِ الْقَتِيلِ وَمَنْ قَتَلَهُ، وَتَقُولُ اذْبَحُوا بَقَرَةً، أَتَهْزَأُ بِنَا؟ فَقَالَ مُوسَى: أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ «3» .
قَوْلُهُ: أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ692 - بِهِ عَنِ السُّدِّيِّ قَالُوا: أَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا فَقَالَ مُوسَى: أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ.
তাফসীর ইবনু আবী হাতিম
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 136
তাঁর বাণী: নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমাদের একটি গাভী জবাই করার নির্দেশ দিচ্ছেন৬৯০ - আল-হাসান ইবনে মুহাম্মদ ইবনে আস-সাব্বাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইয়াজিদ ইবনে হারুন আমাদের সংবাদ দিয়েছেন, হিশাম ইবনে হাসান মুহাম্মদ ইবনে সীরীন থেকে, তিনি আবিদাহ আস-সালমানী থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: বনী ইসরাঈলের এক ব্যক্তি ছিল যে ছিল নিঃসন্তান, তার কোনো সন্তান হতো না। অথচ তার প্রচুর ধন-সম্পদ ছিল এবং তার ভাতিজা ছিল তার একমাত্র উত্তরাধিকারী। ফলে সে তাকে হত্যা করল এবং রাতের আঁধারে লাশটি বহন করে নিয়ে তাদের মধ্যকার এক ব্যক্তির দরজায় রেখে আসল। অতঃপর সকাল হলে সে তাদের বিরুদ্ধে হত্যার অভিযোগ তুলতে লাগল, এমনকি তারা অস্ত্র ধারণ করল এবং একে অপরের বিরুদ্ধে যুদ্ধে লিপ্ত হওয়ার উপক্রম হলো। তখন প্রাজ্ঞ ও বিবেকসম্পন্ন ব্যক্তিরা বললেন: "তোমরা কেন একে অপরকে হত্যা করছো, অথচ আল্লাহর রাসূল (তাঁর ওপর শান্তি ও আশীর্বাদ বর্ষিত হোক) তোমাদের মাঝে বিদ্যমান?" অতঃপর তারা মূসার কাছে এসে বিষয়টি তাঁর নিকট উল্লেখ করলেন। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমাদের একটি গাভী জবাই করার নির্দেশ দিচ্ছেন।" তারা বলল: "আপনি কি আমাদের সাথে উপহাস করছেন?" তিনি বললেন: "আমি অজ্ঞদের অন্তর্ভুক্ত হওয়া থেকে আল্লাহর আশ্রয় প্রার্থনা করছি।"
তিনি বলেন: তারা যদি গাভীটি নিয়ে তর্কে লিপ্ত না হতো, তবে সাধারণ কোনো একটি গাভীই তাদের জন্য যথেষ্ট হতো। কিন্তু তারা কঠোরতা অবলম্বন করল, ফলে আল্লাহও তাদের ওপর কঠোরতা আরোপ করলেন। শেষ পর্যন্ত তারা সেই গাভীটির কাছে পৌঁছাল যা জবাই করার জন্য তারা আদিষ্ট হয়েছিল। তারা সেটি এমন এক ব্যক্তির কাছে পেল যার সেই গাভীটি ছাড়া আর কোনো গাভী ছিল না।
সে বলল: "আল্লাহর কসম, এর চামড়া ভর্তি স্বর্ণের বিনিময়ে ছাড়া আমি এর দাম কমাব না।" তারা তার চামড়া ভর্তি স্বর্ণের বিনিময়ে সেটি গ্রহণ করল এবং তা জবাই করল। অতঃপর তারা সেই গাভীর একটি অংশ দিয়ে তাকে (নিহত ব্যক্তিকে) আঘাত করল এবং সে জীবিত হয়ে উঠে দাঁড়ালো। তারা জিজ্ঞেস করল: "তোমাকে কে হত্যা করেছে?" সে বলল: "এই ব্যক্তি," অর্থাৎ তার ভাতিজার দিকে ইঙ্গিত করল। তারপর সে পুনরায় মৃত্যুর কোলে ঢলে পড়ল। অতঃপর সেই হত্যাকারীকে নিহতের সম্পদ থেকে কিছুই দেওয়া হয়নি এবং এরপর থেকে আর কোনো হত্যাকারীকে উত্তরাধিকারী করা হয়নি।
তাঁর বাণী: তারা বলল: আপনি কি আমাদের সাথে উপহাস করছেন? তিনি বললেন: আমি অজ্ঞদের অন্তর্ভুক্ত হওয়া থেকে আল্লাহর আশ্রয় প্রার্থনা করছি৬৯১ - আবু যুরআ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আমর ইবনে হাম্মাদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আসবাত আস-সুদ্দী থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: মূসা তাদের বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমাদের একটি গাভী জবাই করার নির্দেশ দিচ্ছেন।" তারা বলল: "আপনি কি আমাদের সাথে উপহাস করছেন? আমরা আপনাকে নিহত ব্যক্তি এবং তার হত্যাকারী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করছি, আর আপনি বলছেন ‘একটি গাভী জবাই করো’, আপনি কি আমাদের নিয়ে বিদ্রূপ করছেন?" তখন মূসা বললেন: "আমি অজ্ঞদের অন্তর্ভুক্ত হওয়া থেকে আল্লাহর আশ্রয় প্রার্থনা করছি।"
তাঁর বাণী: আমি অজ্ঞদের অন্তর্ভুক্ত হওয়া থেকে আল্লাহর আশ্রয় প্রার্থনা করছি৬৯২ - একই সূত্রে আস-সুদ্দী থেকে বর্ণিত। তারা বলল: "আপনি কি আমাদের সাথে উপহাস করছেন?" মূসা বললেন: "আমি অজ্ঞদের অন্তর্ভুক্ত হওয়া থেকে আল্লাহর আশ্রয় প্রার্থনা করছি।"