আল কুরআন

تفسير ابن أبي حاتم

Part 1 | Page 135

‌الْوَجْهُ الرَّابِعُ:

683 - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا الْحِمَّانِيُّ ثنا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عَطِيَّةَ فِي قَوْلِهِ:

وَمَا خَلْفَهَا لِمَا كَانَ مِنْ بَعْدِهِمْ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، لا يعملوا فيها بمثل أعمالهم.

 

‌قوله: وموعظة للمتقين

‌[الوجه الأول]

 

684 - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا الْمُحَارِبِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ الَّذِينَ مِنْ بَعْدِهِمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ.

 

685 - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ ثنا آدَمُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ:

وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ قَالَ: مَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ خَاصَّةً.

 

686 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَشَّارٍ ثنا سُرُورُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ عَنِ الْحَسَنِ: وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ بَعْدَهُمْ فَيَتَّقُوا نِقْمَةَ اللَّهِ وَيْحَذَرُوهَا. وَرُوِيَ عَنْ قَتَادَةَ نَحْوُ قَوْلِ الْحَسَنِ.

 

‌الْوَجْهُ الثَّانِي:

687 - حَدَّثَنِي أَبِي ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عَطِيَّةَ فِي قَوْلِهِ: وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ قَالَ: لأُمَّةِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم، لا يلحدوا فِي حَرَمِ اللَّهِ.

 

688 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ بن طلحة ثنا أسباط عَنِ السُّدِّيِّ:

وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ قَالَ: فَهُمْ أُمَّةُ مُحَمَّد- صلى الله عليه وسلم.

 

‌قَوْلُهُ: وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ

689 - وَبِهِ عَنِ السُّدِّيِّ قَالَ: قَالُوا لِمُوسَى: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ادْعُ لَنَا حَتَّى يُبَيِّنَ لَنَا مَنْ صَاحِبُهُ فيؤخذ، فو الله إِنَّ دِيَتَهُ عَلَيْنَا لَهَيِّنَةٌ، فَقَالَ لَهُمْ مُوسَى: إن الله يأمركم أن تذبحوا بقرة.

(1) تفسير الثوري ص 46.

তাফসীর ইবনু আবী হাতিম

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 135


চতুর্থ দিক:

৬৮৩ - আমার পিতা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আল-হিমমানি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইয়াকুব আল-কুম্মি আমাদের নিকট মুতাররিফ থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি আতিয়্যাহ থেকে আল্লাহর এই বাণী সম্পর্কে বর্ণনা করেন:

“এবং যা তাদের পিছনে ছিল” - অর্থাৎ তাদের পরবর্তী বনী ইসরাঈলদের জন্য, যাতে তারা তাদের মতো কাজ না করে।

 

‌তাঁর বাণী: এবং মুত্তাকীদের জন্য উপদেশ

‌[প্রথম দিক]

 

৬৮৪ - আমার পিতা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: সাহল ইবনে উসমান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আল-মুহারিবি আমাদের নিকট মুহাম্মদ ইবনে ইসহাক থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি দাউদ ইবনুল হুসাইন থেকে, তিনি ইকরিমাহ থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস থেকে বর্ণনা করেছেন: “এবং মুত্তাকীদের জন্য উপদেশ” - অর্থাৎ কিয়ামত পর্যন্ত তাদের পরবর্তী মুত্তাকীদের জন্য।

 

৬৮৫ - ইসাম ইবনে রাওয়াদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আদম আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবু জাফর আমাদের নিকট আর-রাবি' থেকে, তিনি আবুল আলিয়াহ থেকে বর্ণনা করেছেন:

“এবং মুত্তাকীদের জন্য উপদেশ” - তিনি বলেন: এটি বিশেষভাবে মুত্তাকীদের জন্য উপদেশ।

 

৬৮৬ - হাসান ইবনে আহমদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইব্রাহিম ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে বাশার আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: সুরুর ইবনুল মুগিরাহ আমাদের নিকট আব্বাদ ইবনে মনসুর থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি হাসান থেকে বর্ণনা করেছেন: “এবং মুত্তাকীদের জন্য উপদেশ” - তাদের পরবর্তী মুত্তাকীদের জন্য, যাতে তারা আল্লাহর আযাব থেকে বেঁচে থাকে এবং তা থেকে সতর্ক হয়। কাতাদাহ থেকেও হাসান (বাসরী)-এর অনুরূপ উক্তি বর্ণিত হয়েছে।

 

‌দ্বিতীয় দিক:

৬৮৭ - আমার পিতা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইয়াহইয়া আল-হিমমানি আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইয়াকুব আল-কুম্মি আমাদের নিকট মুতাররিফ থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি আতিয়্যাহ থেকে তাঁর এই বাণী সম্পর্কে বর্ণনা করেন: “এবং মুত্তাকীদের জন্য উপদেশ” - তিনি বলেন: (এটি) মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উম্মতের জন্য, যাতে তারা আল্লাহর পবিত্র হারামে কোনো অবমাননাকর বা সীমালঙ্ঘনমূলক কাজ না করে।

 

৬৮৮ - আবু যুরআহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমর ইবনে হাম্মাদ ইবনে তালহা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আসবাত আমাদের নিকট আস-সুদ্দি থেকে বর্ণনা করেছেন:

“এবং মুত্তাকীদের জন্য উপদেশ” - তিনি বলেন: তারা হলেন মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উম্মত।

 

‌তাঁর বাণী: এবং যখন মুসা তাঁর সম্প্রদায়কে বললেন

৬৮৯ - এবং একই সনদে আস-সুদ্দি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তারা মুসাকে বলল: হে আল্লাহর রাসূল, আমাদের জন্য প্রার্থনা করুন যাতে তিনি আমাদের কাছে স্পষ্ট করে দেন যে হত্যাকারী কে, যাতে তাকে পাকড়াও করা যায়; আল্লাহর কসম, তার রক্তপণ প্রদান করা আমাদের জন্য খুবই সহজ। তখন মুসা তাদের বললেন: আল্লাহ তোমাদেরকে একটি গাভী যবেহ করার নির্দেশ দিচ্ছেন।

(১) তাফসির আস-সাওরি, পৃষ্ঠা ৪৬।