আল কুরআন

تفسير ابن أبي حاتم

Part 1 | Page 119

‌الْوَجْهُ الْخَامِسُ:

584 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ «1» أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ:

وَقُولُوا حِطَّةٌ قَالَ الْحَسَنُ وَقَتَادَةُ: أَيِ احْطُطْ عَنَّا خَطَايَانَا.

 

‌قوله: نَغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ

585 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا صَفْوَانُ ثنا الْوَلِيدُ ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ:

نَغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ مَنْ كَانَ خَاطِئًا غَفَرْتُ لَهُ خَطِيئَتَهُ.

 

‌قَوْلُهُ: وَسَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ

586 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا صَفْوَانُ ثنا الْوَلِيدُ ثنا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ: قَوْلُهُ:

وَسَنَزِيدُ الْمُحْسِنِينَ مَنْ كَانَ مُحْسِنًا زِيدَ فِي إِحْسَانِهِ.

 

‌قَوْلُهُ: فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُوا قَوْلا غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ

587 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ «2» أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (قَالَ اللَّهُ) لِبَنِي إِسْرَائِيلَ: ادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَقُولُوا حِطَّةٌ نَغْفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ فَبَدَّلُوا، فَدَخَلُوا الْبَابَ يَزْحَفُونَ عَلَى أَسْتَاهِهِمْ، فَقَالُوا حَبَّةٌ فِي شَعْرَةٍ.

 

588 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ «3» عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْأَزْدِيِّ عَنْ أَبِي الْكَنُودِ: وَقُولُوا حِطَّةٌ فَقَالُوا: حِنْطَةٌ حَبَّةٌ حَمْرَاءُ فِيهَا شَعْرَةٌ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُوا قَوْلاً غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ.

 

589 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ بْنِ طَلْحَةَ قَالَ: فَزَعَمَ أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ قَالَ: أَنَّهُمْ قَالُوا (هطى سمقاثا أزبه مزبا) . فَهِيَ بِالْعَرَبِيَّةِ: حَبَّةُ حِنْطَةٍ حَمْرَاءُ مَثْقُوبَةٌ فِيهَا شَعْرَةٌ فَذَلِكَ قَوْلُهُ: فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُوا قَوْلا غَيْرَ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ «4» .

 

590 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنِ الْمِنْهَالِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ:
(1) . انظر: تفسير عبد الرزاق 1/ 69.

(2) . التفسير 1/ 69.

(3) . التفسير ص 45.

(4) . الدر 1/ 71.

তাফসীর ইবনু আবী হাতিম

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 119


পঞ্চম দিক:

৫৮৪ - আল-হাসান ইবনে আবি আল-রাবি' আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবদুর রাজ্জাক আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (১), তিনি বলেন: মা'মার কাতাদাহ থেকে আল্লাহর এই বাণী সম্পর্কে সংবাদ দিয়েছেন:

‘এবং তোমরা বলো—হিত্তাতুন (ক্ষমা চাই)’। আল-হাসান ও কাতাদাহ বলেছেন: অর্থাৎ আমাদের থেকে আমাদের পাপরাশি মোচন করুন।

 

‌তাঁর বাণী: আমি তোমাদের অপরাধসমূহ ক্ষমা করে দেব

৫৮৫ - আবু যুরআহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: সাফওয়ান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আল-ওয়ালিদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: সাঈদ ইবনে বাশির কাতাদাহ থেকে তাঁর এই বাণী সম্পর্কে বর্ণনা করেছেন:

‘আমি তোমাদের অপরাধসমূহ ক্ষমা করে দেব’—যে ব্যক্তি অপরাধী ছিল, আমি তার অপরাধ ক্ষমা করে দিয়েছি।

 

‌তাঁর বাণী: আর আমি সৎকর্মশীলদের (প্রতিদান) বৃদ্ধি করে দেব

৫৮৬ - আবু যুরআহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: সাফওয়ান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আল-ওয়ালিদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: সাঈদ ইবনে বাশির কাতাদাহ থেকে বর্ণনা করেছেন, মহান আল্লাহর বাণী:

‘আর আমি সৎকর্মশীলদের (প্রতিদান) বৃদ্ধি করে দেব’—যে ব্যক্তি সৎকর্মশীল ছিল, তার সৎকর্মে (প্রতিদান) বৃদ্ধি করা হবে।

 

‌তাঁর বাণী: অতঃপর জালেমরা তাদেরকে যা বলা হয়েছিল, তার পরিবর্তে অন্য কথা বলল

৫৮৭ - আল-হাসান ইবনে আবি আল-রাবি' আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবদুর রাজ্জাক আমাদের সংবাদ দিয়েছেন (২), তিনি বলেন: মা'মার হাম্মাম ইবনে মুনাব্বিহ থেকে সংবাদ দিয়েছেন যে, তিনি আবু হুরায়রাকে বলতে শুনেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ বনী ইসরাঈলকে বলেছিলেন: ‘তোমরা অবনত মস্তকে দরজায় প্রবেশ করো এবং বলো—হিত্তাতুন (ক্ষমা চাই), আমি তোমাদের অপরাধসমূহ ক্ষমা করে দেব।’ কিন্তু তারা তা পরিবর্তন করে দিল। তারা তাদের নিতম্বের ওপর ভর দিয়ে হেঁচড়িয়ে প্রবেশ করল এবং বলল: ‘চুলের ভেতর একটি দানা’।

 

৫৮৮ - আহমদ ইবনে সিনান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আবদুর রহমান সুফিয়ান থেকে (৩), তিনি সুদ্দী থেকে, তিনি আবু সাঈদ আল-আযদী থেকে, তিনি আবু আল-কানুদ থেকে বর্ণনা করেছেন: ‘এবং তোমরা বলো—হিত্তাতুন (ক্ষমা চাই)’। কিন্তু তারা বলল: ‘হিনত্বাহ’ (গম), যা লাল রঙের দানা এবং যার মধ্যে চুল রয়েছে। তখন আল্লাহ নাজিল করলেন: ‘অতঃপর জালেমরা তাদেরকে যা বলা হয়েছিল, তার পরিবর্তে অন্য কথা বলল’।

 

৫৮৯ - আবু যুরআহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমর ইবনে হাম্মাদ ইবনে তালহা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আসবাত সুদ্দী থেকে, তিনি মুররাহ আল-হামদানী থেকে, তিনি ইবনে মাসউদ (রা.) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: তারা বলেছিল—‘হাত্বী সামকা-ছা আযবাহ মাযবা’। আরবী ভাষায় এর অর্থ হলো: লাল রঙের একটি ছিদ্রযুক্ত গমের দানা, যার মধ্যে একটি চুল রয়েছে। আর সেটিই হলো মহান আল্লাহর বাণী: ‘অতঃপর জালেমরা তাদেরকে যা বলা হয়েছিল, তার পরিবর্তে অন্য কথা বলল’ (৪)।

 

৫৯০ - আহমদ ইবনে মুহাম্মদ ইবনে ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ আল-কাত্তান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইয়াহইয়া ইবনে আদম আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: সুফিয়ান আল-আ'মাশ থেকে, তিনি আল-মিনহাল থেকে, তিনি সাঈদ ইবনে জুবায়ের থেকে, তিনি ইবনে আব্বাস (রা.) থেকে তাঁর এই বাণী সম্পর্কে বর্ণনা করেছেন:
(১) দেখুন: তাফসিরে আবদুর রাজ্জাক ১/৬৯।

(২) আল-তাফসির ১/৬৯।

(৩) আল-তাফসির, পৃষ্ঠা ৪৫।

(৪) আদ-দুররুল মানসুর ১/৭১।