قوله: فَتُوبُوا إِلَى بَارِئِكُمْ526 - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ ثنا آدَمُ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ:
فَتُوبُوا إِلَى بَارِئِكُمْ أَيْ إِلَى خَالِقِكُمْ- قَالَ: وَكَذَلِكَ فَسَّرَهُ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ وَالرَّبِيعُ بْنُ أَنَسٍ.
قَوْلُهُ: فَاقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ عِنْدَ بَارِئِكُمْ527 - حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْوَاسِطِيُّ وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنِ الأَصْبَغِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: فَقَالَ اللَّهُ تبارك وتعالى: إِنَّ تَوْبَتَهُمْ أَنْ يَقْتُلَ كُلُّ رَجُلٍ مِنْهُمْ كُلَّ مَنْ لَقِيَ مِنْ وَالِدٍ أَوْ وَلَدٍ فَيَقْتُلَهُ بِالسَّيْفِ وَلا يُبَالِي مَنْ قَتَلَ فِي ذَلِكَ الْمَوْطِنِ، فَتَابَ أُولَئِكَ الَّذِينَ كَانَ قَدْ خَفِيَ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ مَا اطَّلَعَ اللَّهُ مِنْ ذُنُوبِهِمْ، فَاعْتَرَفُوا بِهَا وَفَعَلُوا مَا أُمِرُوا بِهِ، فَغَفَرَ اللَّهُ لِلْقَاتِلِ وَالْمَقْتُولِ.
528 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ ثنا حَجَّاجٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي الْقَاسِمُ بْنُ أَبِي بَزَّةَ أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ ومجاهد يَقُولانِ فِي قَوْلِهِ: فَاقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ قَالا: قَامَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ بِالْخَنَاجِرِ فَقَتَلَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا لَا يَحْنُو رَجُلٌ عَلَى قَرِيبٍ وَلا بَعِيدٍ، حَتَّى أَلْوَى مُوسَى بِثَوْبِهِ، فَطَرَحُوا مَا بِأَيْدِيهِمْ، فَكُشِفَ عَنْ سَبْعِينَ أَلْفَ قَتِيلٍ، وَإِنَّ اللَّهَ عز وجل أَوْحَى إِلَى مُوسَى أَنْ حَسْبِيَ فَقَدِ اكْتَفَيْتُ، فَذَلِكَ حِينَ أَلْوَى مُوسَى ثَوْبَهُ.
529 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا صَفْوَانُ ثنا الْوَلِيدُ أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ أَمَرَ الْقَوْمَ بِشَدِيدٍ مِنَ الأَمْرِ، فَقَامُوا يَتَنَاحَرُونَ بِالشِّفَارِ، فَقَتَلَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا حَتَّى بَلَغَ اللَّهُ فِيهِمْ نِقْمَتَهُ وَسَقَطَتِ الشِّفَارُ مِنْ أَيْدِيهِمْ، فَأَمْسَكَ عَنْهُمُ الْقَتْلَ. فَجَعَلَهُ لِحَيِّهِمْ تَوْبَةً، وَلِلْمَقْتُولِ شَهَادَةً.
530 - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَحْمَدُ بْنُ هَاشِمٍ الرَّمْلِيُّ ثنا ضَمْرَةُ عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ عَنِ الْحَسَنِ: قَوْلُهُ: فَاقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ قَالَ أَصَابَتْ بَنِي إِسْرَائِيلَ ظُلْمَةٌ حِنْدِسٌ فَقَتَلَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا ثُمَّ انْكَشَفَ عَنْهُمْ، فَجَعَلَ تَوْبَتَهُمْ فِي ذَلِكَ.
قوله: ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ531 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ عز وجل: خَيْرٌ لَكُمْ يَعْنِي أَفْضَلَ.
তাফসীর ইবনু আবী হাতিম
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 110
তাঁর বাণী: সুতরাং তোমরা তোমাদের স্রষ্টার নিকট তওবা করো৫২৬ - ইসাম ইবনে রাওয়াদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আদম আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আবু জাফর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, রাবি' থেকে বর্ণিত, আবুল আলিয়াহ থেকে বর্ণিত:
"তোমরা তোমাদের স্রষ্টার নিকট তওবা করো" অর্থাৎ তোমাদের সৃষ্টিকর্তার নিকট। তিনি বলেন: সাঈদ ইবনে জুবায়ের এবং রাবি' ইবনে আনাসও অনুরূপ ব্যাখ্যা করেছেন।
তাঁর বাণী: সুতরাং তোমরা নিজেদেরকে হত্যা করো; তোমাদের স্রষ্টার নিকট এটাই তোমাদের জন্য কল্যাণকর৫২৭ - আম্মার ইবনে খালিদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, মুহাম্মদ ইবনুল হাসান আল-ওয়াসিতী ও ইয়ায়ীদ ইবনে হারুন আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আসবাগ ইবনে যায়েদ থেকে, কাসিম ইবনে আবি আইয়ুব থেকে, সাঈদ ইবনে জুবায়ের থেকে, ইবনে আব্বাস (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বললেন: তাদের তওবা হলো এই যে, তাদের প্রত্যেক ব্যক্তি যাকে পাবে তাকেই হত্যা করবে, হোক সে পিতা কিংবা সন্তান; তলোয়ার দিয়ে তাকে হত্যা করবে এবং সেই স্থানে কাকে হত্যা করছে সে বিষয়ে পরোয়া করবে না। অতঃপর তারা তওবা করল যাদের পাপের বিষয়ে আল্লাহ অবগত ছিলেন কিন্তু মূসা ও হারুন (আ.)-এর নিকট তা গোপন ছিল। তারা তা স্বীকার করল এবং যা আদেশ করা হয়েছিল তা পালন করল। ফলে আল্লাহ হত্যাকারী ও নিহত উভয়কেই ক্ষমা করে দিলেন।
৫২৮ - হাসান ইবনাস সাব্বাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, হাজ্জাজ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইবনে জুরাইজ থেকে, কাসিম ইবনে আবি বায়যাহ আমাকে সংবাদ দিয়েছেন যে, তিনি সাঈদ ইবনে জুবায়ের ও মুজাহিদকে "তোমরা নিজেদেরকে হত্যা করো" এই বাণীর বিষয়ে বলতে শুনেছেন: তাঁরা বলেন, তারা একে অপরের দিকে খঞ্জর নিয়ে দাঁড়িয়ে গেল এবং একে অপরকে হত্যা করতে লাগল। কোনো ব্যক্তিই তার আত্মীয় বা অনাত্মীয়ের প্রতি দয়া প্রদর্শন করছিল না, যতক্ষণ না মূসা (আ.) তাঁর কাপড় নাড়ালেন। তখন তারা তাদের হাতে থাকা অস্ত্র ফেলে দিল। দেখা গেল সত্তর হাজার নিহত হয়েছে। আল্লাহ আযযা ওয়া জাল মূসা (আ.)-এর প্রতি ওহী পাঠালেন যে, আমার জন্য এটাই যথেষ্ট, আমি তুষ্ট হয়েছি। সেটিই ছিল সেই সময় যখন মূসা (আ.) তাঁর কাপড় নেড়েছিলেন।
৫২৯ - আবু যুরআহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, সাফওয়ান আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ওয়ালীদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, সাঈদ আমাকে কাতাদাহ থেকে সংবাদ দিয়েছেন, তিনি বলেন: সেই কওমকে একটি কঠিন বিষয়ের আদেশ দেওয়া হয়েছিল। তারা ধারালো অস্ত্র নিয়ে একে অপরকে আঘাত করতে লাগল এবং একে অপরকে হত্যা করতে লাগল যতক্ষণ না আল্লাহ তাদের ওপর তাঁর শাস্তি পূর্ণ করলেন এবং তাদের হাত থেকে অস্ত্রগুলো পড়ে গেল। তখন তাদের থেকে হত্যা বন্ধ হলো। আল্লাহ একে তাদের জীবিতদের জন্য তওবা এবং নিহতদের জন্য শাহাদাত হিসেবে গণ্য করলেন।
৫৩০ - আমার পিতা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আহমাদ ইবনে হাশিম আর-রামলী আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, দামরাহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইবনে শাওযাব থেকে, হাসান (বসরী) থেকে বর্ণিত: "তোমরা নিজেদেরকে হত্যা করো" এই বাণীর প্রেক্ষিতে তিনি বলেন: বনী ইসরাঈলদের ওপর ঘুটঘুটে অন্ধকার নেমে এসেছিল, ফলে তারা একে অপরকে হত্যা করতে লাগল। এরপর তাদের ওপর থেকে সেই অন্ধকার দূর হয়ে গেল এবং তিনি একেই তাদের তওবা হিসেবে গণ্য করলেন।
তাঁর বাণী: তোমাদের জন্য এটাই কল্যাণকর৫৩১ - আবু যুরআহ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইয়াহইয়া ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে বুকাইর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আব্দুল্লাহ ইবনে লাহিয়া আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, আতা ইবনে দীনার আমাকে সাঈদ ইবনে জুবায়ের থেকে আল্লাহ আযযা ওয়া জালের বাণী "তোমাদের জন্য কল্যাণকর" সম্পর্কে বর্ণনা করেছেন যে, এর অর্থ হলো "অধিক উত্তম"।