520 - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، أَخْبَرَنَا أَبِي عَنْ خَالِدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ قَتَادَةَ في قوله: الكتاب. قال التوراة.
قوله: والفرقان لعلكم تهتدون
[الوجه الأَوَّلِ]521 - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ ثنا آدَمُ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ فِي قَوْلِهِ: وَإِذْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ قَالَ فَرَّقَ فِيهِ بَيْنَ الْحَقِّ وَالْبَاطِلِ وَرُوِيَ عَنْ مُجَاهِدٍ وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ نَحْوُ ذَلِكَ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:522 - ذُكِرَ لِي عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ ابن جُبَيْرٍ: آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَالْفُرْقَانَ عِلْمَ الْكِتَابِ وَتِبْيَانَهُ وَحِكْمَتَهُ.
قَوْلُهُ: لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ523 - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ ابْنُ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ عز وجل لَعَلَّكُمْ يَعْنِي لِكَيْ.
قَوْلُهُ: وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنْفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ524 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ ثنا شَبَابَةُ ثنا وَرْقَاءُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ: قَوْلُهُ: بِاتِّخَاذِكُمُ قَالَ: حُلِيٌّ اسْتَعَارُوهُ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ. فَقَالَ لَهُمْ هَارُونُ: أَحْرِقُوهُ تَطْهُرُوا مِنْهُ.
525 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَشَّارٍ، حَدَّثَنِي سُرُورُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ عَنِ الْحَسَنِ فِي قَوْلِهِ: وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظلمتم أنفسكم بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ فَقَالَ ذَلِكَ حِينَ وَقَعَ فِي قُلُوبِهِمْ مِنْ شَأْنِ عِبَادَتِهِمُ الْعِجْلَ مَا وَقَعَ، وَحِينَ قَالَ اللَّهُ: وَلَمَّا سُقِطَ فِي أَيْدِيهِمْ وَرَأَوْا أَنَّهُمْ قَدْ ضَلُّوا قَالُوا لَئِنْ لَمْ يَرْحَمْنَا رَبُّنَا وَيَغْفِرْ لَنَا قَالَ: فَذَلِكَ حِينَ يقول مُوسَى: يَا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنْفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ العجل.
তাফসীর ইবনু আবী হাতিম
খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 109
৫২০ - আমাদের নিকট আমার পিতা বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: নাসর ইবনে আলী আমাদের হাদিস শুনিয়েছেন, তিনি বলেন: আমার পিতা আমাদের সংবাদ দিয়েছেন খালিদ ইবনে কায়স থেকে, তিনি কাতাদাহ থেকে আল্লাহর এই বাণী সম্পর্কে বর্ণনা করেন: 'কিতাব'। তিনি বলেন: তা হলো তাওরাত।
তাঁর বাণী: এবং ফুরকান (পার্থক্যকারী), যাতে তোমরা হিদায়াত প্রাপ্ত হও
[প্রথম মত]৫২১ - আমাদের নিকট ইসাম ইবনে রাওয়াদ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আদম আমাদের হাদিস শুনিয়েছেন, তিনি বলেন: আবু জাফর আমাদের হাদিস শুনিয়েছেন আর-রাবি থেকে, তিনি আবুল আলিয়াহ থেকে তাঁর এই বাণী সম্পর্কে বর্ণনা করেন: 'আর যখন আমি মূসাকে কিতাব ও ফুরকান দান করেছিলাম'। তিনি বলেন: এর মাধ্যমে তিনি সত্য ও মিথ্যার মধ্যে পার্থক্য করে দিয়েছেন। মুজাহিদ এবং রাবি ইবনে আনাস থেকেও অনুরুপ বর্ণিত হয়েছে।
দ্বিতীয় মত:৫২২ - আমার নিকট সাঈদ ইবনে আবি মারিয়াম থেকে বর্ণিত হয়েছে, তিনি ইবনে লাহিয়াহ থেকে, তিনি আতা ইবনে দিনার থেকে, তিনি সাঈদ ইবনে জুবায়ের থেকে আল্লাহর এই বাণী সম্পর্কে বর্ণনা করেন: 'আমি মূসাকে কিতাব ও ফুরকান দান করেছি'—এর অর্থ কিতাবের জ্ঞান, তার সুস্পষ্ট বর্ণনা এবং তার হিকমত (প্রজ্ঞা)।
তাঁর বাণী: যাতে তোমরা হিদায়াত প্রাপ্ত হও৫২৩ - আমাদের নিকট আবু যুরআহ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইয়াহইয়া ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে বুকাইর আমাদের হাদিস শুনিয়েছেন, তিনি বলেন: ইবনে লাহিয়াহ আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আতা ইবনে দিনার আমার নিকট সাঈদ ইবনে জুবায়ের থেকে মহান আল্লাহর বাণী 'লাআল্লাকুম' (যাতে তোমরা) সম্পর্কে বর্ণনা করেছেন; এর অর্থ হলো 'লি-কায়' (যাতে করে)।
তাঁর বাণী: আর যখন মূসা তার সম্প্রদায়কে বলেছিল: হে আমার সম্প্রদায়! বাছুরকে উপাস্যরূপে গ্রহণ করে তোমরা নিশ্চয়ই নিজেদের প্রতি জুলুম করেছ৫২৪ - আমাদের নিকট হাসান ইবনে মুহাম্মদ ইবনে আস-সাব্বাহ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: শাবাবাহ আমাদের হাদিস শুনিয়েছেন, তিনি বলেন: ওয়ারকা আমাদের হাদিস শুনিয়েছেন ইবনে আবি নাজিহ থেকে, তিনি মুজাহিদ থেকে তাঁর এই বাণী 'তোমাদের গ্রহণ করার মাধ্যমে' সম্পর্কে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন: (তা ছিল) অলঙ্কার যা তারা ফিরআউনের বংশধরদের থেকে ধার নিয়েছিল। হারুন তাদের বলেছিলেন: এটি পুড়িয়ে ফেলো তবেই তোমরা তা থেকে পবিত্র হতে পারবে।
৫২৫ - আমাদের নিকট হাসান ইবনে আহমদ বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইব্রাহিম ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে বাশশার আমাদের হাদিস শুনিয়েছেন, তিনি বলেন: সুরুর ইবনে মুগিরাহ আমার নিকট আব্বাদ ইবনে মনসুর থেকে, তিনি হাসান (বাসরী) থেকে তাঁর এই বাণী সম্পর্কে বর্ণনা করেছেন: 'আর যখন মূসা তার সম্প্রদায়কে বলেছিল: হে আমার সম্প্রদায়! বাছুরকে উপাস্যরূপে গ্রহণ করে তোমরা নিশ্চয়ই নিজেদের প্রতি জুলুম করেছ'। তিনি বলেন: এটি সেই সময়ের ঘটনা যখন তাদের অন্তরে বাছুর পূজার পরিণাম সম্পর্কে উপলদ্ধি জাগ্রত হয়েছিল, এবং যখন আল্লাহ বলেছিলেন: 'আর যখন তারা অনুতপ্ত হলো এবং দেখল যে তারা পথভ্রষ্ট হয়েছে, তখন তারা বলল, আমাদের প্রতিপালক যদি আমাদের প্রতি দয়া না করেন এবং আমাদের ক্ষমা না করেন...'। তিনি বলেন: এটি সেই সময়ের কথা যখন মূসা বলেছিলেন: 'হে আমার সম্প্রদায়! বাছুরকে উপাস্যরূপে গ্রহণ করে তোমরা নিশ্চয়ই নিজেদের প্রতি জুলুম করেছ'।