আল কুরআন

الدر المنثور

Part 1 | Page 75

قَوْله تَعَالَى: فِي قُلُوبهم مرض فَزَادَهُم الله مَرضا وَلَهُم عَذَاب أَلِيم بِمَا كَانُوا يكذبُون

أخرج ابْن إِسْحَق وَابْن جرير وَابْن أبي حَاتِم عَن ابْن عَبَّاس فِي قَوْله {مرض} قَالَ: شكّ {فَزَادَهُم الله مَرضا} أَي قَالَ: شكا

وَأخرج ابْن جرير عَن ابْن مَسْعُود مثله

وَأخرج ابْن جرير وَابْن أبي حَاتِم عَن ابْن عَبَّاس فِي قَوْله {فِي قُلُوبهم مرض} قَالَ: النِّفَاق {وَلَهُم عَذَاب أَلِيم} قَالَ: نكال موجع {بِمَا كَانُوا يكذبُون} قَالَ: يبدلون ويحرّفون

وَأخرج الطستي عَن ابْن عَبَّاس أَن نَافِع بن الْأَزْرَق قَالَ لَهُ أَخْبرنِي عَن قَوْله تَعَالَى {فِي قُلُوبهم مرض} قَالَ: النِّفَاق قَالَ: وَهل تعرف الْعَرَب ذَلِك قَالَ: نعم

আদ দুররুল মানসূর

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 75


মহান আল্লাহর বাণী: "তাদের অন্তরে ব্যাধি রয়েছে, অতঃপর আল্লাহ তাদের ব্যাধি বাড়িয়ে দিয়েছেন এবং তাদের জন্য রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি, যেহেতু তারা মিথ্যাচার করত।"

ইবন ইসহাক, ইবন জারীর এবং ইবন আবী হাতিম ইবন আব্বাস (রাযি.) থেকে আল্লাহর বাণী {ব্যাধি} প্রসঙ্গে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: এর অর্থ সন্দেহ; {অতঃপর আল্লাহ তাদের ব্যাধি বাড়িয়ে দিয়েছেন} অর্থাৎ তিনি বলেছেন: আল্লাহ তাদের সন্দেহ বাড়িয়ে দিয়েছেন।

ইবন জারীর ইবন মাসউদ (রাযি.) থেকেও অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

ইবন জারীর এবং ইবন আবী হাতিম ইবন আব্বাস (রাযি.) থেকে আল্লাহর বাণী {তাদের অন্তরে ব্যাধি রয়েছে} সম্পর্কে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি বলেছেন: এটি হলো নিফাক (কপটতা); {এবং তাদের জন্য রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি} প্রসঙ্গে তিনি বলেন: পীড়াদায়ক শাস্তি; {যেহেতু তারা মিথ্যা বলত} প্রসঙ্গে তিনি বলেন: তারা (সত্যকে) পরিবর্তন ও বিকৃতি সাধন করত।

তস্তী ইবন আব্বাস (রাযি.) থেকে বর্ণনা করেছেন যে, নাফি ইবনুল আযরাক তাঁকে বললেন: "আমাকে মহান আল্লাহর বাণী {তাদের অন্তরে ব্যাধি রয়েছে} সম্পর্কে অবহিত করুন।" তিনি বললেন: "এর অর্থ নিফাক (কপটতা)।" তিনি পুনরায় বললেন: "আরবরা কি এই অর্থ সম্পর্কে অবগত ছিল?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"