আল কুরআন

تفسير القرطبي

Part 1 | Page 67

وَأَمَّا الْكَلِمَةُ فَهِيَ الصُّورَةُ الْقَائِمَةُ بِجَمِيعِ مَا يَخْتَلِطُ بِهَا مِنَ الشُّبُهَاتِ «1» أَيِ الْحُرُوفِ، وَأَطْوَلُ الْكَلِمِ فِي كِتَابِ اللَّهِ عز وجل مَا بَلَغَ عَشَرَةَ أَحْرُفٍ، نَحْوَ قَوْلِهِ تَعَالَى:" لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ «2» ". و" أَنُلْزِمُكُمُوها «3» " وشبههما، فأما قوله" فَأَسْقَيْناكُمُوهُ «4» " فَهُوَ عَشَرَةُ أَحْرُفٍ «5» فِي الرَّسْمِ وَأَحَدَ عَشَرَ فِي اللَّفْظِ. وَأَقْصَرُهُنَّ مَا كَانَ عَلَى حَرْفَيْنِ نحو ما ولا وَلَهُ، وَمَا أَشْبَهُ ذَلِكَ. وَمِنْ حُرُوفِ الْمَعَانِي مَا هُوَ عَلَى كَلِمَةٍ وَاحِدَةٍ، مِثْلُ هَمْزَةِ الِاسْتِفْهَامِ وَوَاوِ الْعَطْفِ، إِلَّا أَنَّهُ لَا يَنْطِقُ بِهِ مُفْرَدًا. وَقَدْ تَكُونُ الْكَلِمَةُ وَحْدَهَا آيَةً تَامَّةً نَحْوَ قَوْلِهِ تَعَالَى:" وَالْفَجْرِ"." وَالضُّحى "." وَالْعَصْرِ". وكذلك" الم". و" المص". وَ" طَهَ". وَ" يس". وَ" حم" فِي قَوْلِ الْكُوفِيِّينَ، وَذَلِكَ فِي فَوَاتِحِ السُّوَرِ، فأما ما في حشوهن فال. قَالَ أَبُو عَمْرٍو الدَّانِيُّ: وَلَا أَعْلَمُ كَلِمَةً هِيَ وَحْدَهَا آيَةٌ إِلَّا قَوْلَهُ فِي الرَّحْمَنِ" مُدْهامَّتانِ «6» " لأغير. وَقَدْ أَتَتْ كَلِمَتَانِ مُتَّصِلَتَانِ وَهُمَا آيَتَانِ، وَذَلِكَ في قوله تعالى" حم عسق" على قول الكوفيين لأغير. وَقَدْ تَكُونُ الْكَلِمَةُ فِي غَيْرِ هَذَا: الْآيَةَ التَّامَّةَ، وَالْكَلَامُ الْقَائِمُ بِنَفْسِهِ، وَإِنْ كَانَ أَكْثَرَ أَوْ أَقَلَّ، قَالَ اللَّهُ عز وجل:" وَتَمَّتْ «7» كَلِمَتُ رَبِّكَ الْحُسْنى عَلى بَنِي إِسْرائِيلَ بِما صَبَرُوا" قِيلَ: إِنَّمَا يَعْنِي بِالْكَلِمَةِ هَاهُنَا قَوْلَهُ تبارك وتعالى:" وَنُرِيدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَى الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا «8» فِي الْأَرْضِ" إِلَى آخِرِ الْآيَتَيْنِ، وَقَالَ عز وجل" وَأَلْزَمَهُمْ «9» كَلِمَةَ التَّقْوى ". قال مجاهد لا إله إلا اللَّهِ. قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم:" كَلِمَتَانِ خَفِيفَتَانِ عَلَى اللِّسَانِ ثَقِيلَتَانِ فِي الْمِيزَانِ حَبِيبَتَانِ إِلَى الرَّحْمَنِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ". وَقَدْ تُسَمِّي الْعَرَبُ الْقَصِيدَةَ بِأَسْرِهَا، وَالْقِصَّةَ كُلَّهَا، كَلِمَةً فَيَقُولُونَ: قَالَ قُسٌّ فِي كَلِمَتِهِ كَذَا، أَيْ فِي خُطْبَتِهِ، وَقَالَ زُهَيْرٌ فِي كَلِمَتِهِ كَذَا، أَيْ فِي قَصِيدَتِهِ، وَقَالَ فَلَانٌ فِي كَلِمَتِهِ يَعْنِي فِي رِسَالَتِهِ، فَتُسَمَّى جُمْلَةَ الْكَلَامِ كَلِمَةً إِذْ كَانَتِ الْكَلِمَةُ مِنْهَا، على عادتهم في تسميتهم الشَّيْءُ بِاسْمِ مَا هُوَ مِنْهُ وَمَا قَارَبَهُ وجاوره، وكان بسبب منه، مجازا أو اتساعا. وَأَمَّا الْحَرْفُ فَهُوَ الشُّبْهَةُ الْقَائِمَةُ وَحْدَهَا مِنَ الْكَلِمَةِ، وَقَدْ يُسَمَّى الْحَرْفُ كَلِمَةَ وَالْكَلِمَةُ حَرْفًا عَلَى مَا بَيَّنَاهُ مِنَ الِاتِّسَاعِ وَالْمَجَازِ. قَالَ أَبُو عَمْرٍو الدَّانِيُّ: فَإِنْ قِيلَ فَكَيْفَ يُسَمِّى ما جاء من
(1). لم نر هذا التعبير لغير المؤلف، وقد سبق التعبير به في ص 16 من هذا الجزء.

(2). سورة النور آية 55.

(3). سورة هود آية 28.

(4). سورة الحجر آية 22.

(5). كأنه اعتبر هاء الضمير كلمة أخرى في الرسم فقط.

(6). سورة الرحمن آية 64.

(7). سورة الأعراف آية 137.

(8). سورة القصص آية 5.

(9). سورة الفتح آية 26.

তাফসীর আল ক্বুরতুবী

খন্ডঃ 1 | পৃষ্ঠাঃ 67


পক্ষান্তরে শব্দ হলো সেই বিদ্যমান অবয়ব যা তার সাথে সংশ্লিষ্ট সকল উপাদান তথা বর্ণের সমষ্টি দ্বারা গঠিত। মহান আল্লাহর কিতাবে দীর্ঘতম শব্দ দশটি বর্ণ পর্যন্ত পৌঁছেছে, যেমন মহান আল্লাহর বাণী: "লায়াসতাখলিফাননাহুম" এবং "আনুলযিমুকুমুহা" এবং এই জাতীয় শব্দসমূহ। আর তাঁর বাণী "ফআসকাইনাকুমুহু" শব্দের ক্ষেত্রে বলা যায়, এটি লিখনশৈলী অনুযায়ী দশ বর্ণের এবং উচ্চারণের দিক থেকে এগারো বর্ণের। আর এগুলোর মধ্যে সংক্ষিপ্ততম হলো যা দুই বর্ণের উপর ভিত্তি করে গঠিত, যেমন: "মা", "লা", "লাহু" এবং এই জাতীয় শব্দ। আর অর্থবোধক অব্যয়সমূহের মধ্যে কিছু রয়েছে যা একক শব্দের ন্যায়, যেমন প্রশ্নবোধক হামযাহ এবং সংযোজক ওয়াও; তবে এগুলো এককভাবে উচ্চারিত হয় না। কখনো কখনো একটি শব্দ একাই একটি পূর্ণাঙ্গ আয়াত হিসেবে গণ্য হয়, যেমন মহান আল্লাহর বাণী: "ওয়াল ফাজর", "ওয়াদ দুহা", "ওয়াল আসর"। অনুরূপভাবে "আলিফ-লাম-মীম", "আলিফ-লাম-মীম-সোয়াদ", "ত্বহা", "ইয়াসীন" এবং কূফীবাসীদের মতে "হা-মীম" - এ সবই সূরার প্রারম্ভিক অক্ষরগুলোর ক্ষেত্রে প্রযোজ্য; তবে সূরার মাঝখানে যা রয়েছে তার ক্ষেত্রে ভিন্ন বিধান। আবু আমর আদ-দানি বলেন: আমি জানি না এমন কোনো একটি শব্দ যা একাই একটি আয়াত, সূরা আর-রাহমান-এ বর্ণিত মহান আল্লাহর বাণী "মুদহাম্মাতান" ব্যতীত। কখনো কখনো দুটি শব্দ সংযুক্ত অবস্থায় আসে অথচ তারা দুটি ভিন্ন আয়াত, যেমন মহান আল্লাহর বাণী "হা-মীম, আইন-সীন-ক্বফ" - এটি কেবল কূফীবাসীদের অভিমত অনুযায়ী। কখনো কখনো এই প্রেক্ষাপটের বাইরেও শব্দ বলতে পূর্ণাঙ্গ আয়াত এবং স্বয়ংসম্পূর্ণ বাক্যকেও বোঝানো হয়, তা পরিমাণে বেশি হোক বা কম। মহান আল্লাহ বলেন: "এবং আপনার প্রতিপালকের কল্যাণময় বাণী বনী ইসরাঈলদের জন্য পূর্ণ হলো যেহেতু তারা ধৈর্য ধারণ করেছিল।" বলা হয়েছে যে, এখানে শব্দ দ্বারা মহান আল্লাহর সেই বাণীটিই উদ্দেশ্য: "আর আমি ইচ্ছা করলাম যে তাদের প্রতি অনুগ্রহ করব যাদেরকে পৃথিবীতে দুর্বল করা হয়েছিল..." আয়াতের শেষ পর্যন্ত। মহান আল্লাহ আরও বলেন: "এবং তিনি তাদের জন্য তাকওয়ার বাণী অপরিহার্য করে দিলেন।" মুজাহিদ বলেন: এটি হলো 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ'। নবী করীম (সা.) ইরশাদ করেন: "দুটি বাক্য এমন যা উচ্চারণে সহজ, মিযানের পাল্লায় অত্যন্ত ভারী এবং পরম দয়াময় আল্লাহর নিকট অত্যন্ত প্রিয়; তা হলো: সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি, সুবহানাল্লাহিল আযীম।" আর আরবরা কখনো কখনো পুরো কাসিদা বা সমগ্র ঘটনাপ্রবাহকেও 'শব্দ' নামে অভিহিত করে। তারা বলে থাকে: ক্বুস তার ভাষণে এমন বলেছে, যুহাইর তার কাসিদায় এমন বলেছে, এবং অমুক ব্যক্তি তার বার্তায় এটি বলেছে। সুতরাং সমগ্র বক্তব্যকে শব্দ নামকরণ করা হয় যেহেতু শব্দ তারই একটি অংশ; এটি তাদের রূপক বা ভাষাগত প্রশস্ততার রীতি অনুযায়ী কোনো বস্তুকে তার অংশ বা তার নিকটবর্তী ও সংশ্লিষ্ট কোনো কিছুর নামে নামকরণ করার অভ্যাসেরই প্রতিফলন। পক্ষান্তরে বর্ণ হলো শব্দের অন্তর্ভুক্ত সেই একক সত্তা যা স্বতন্ত্রভাবে অবস্থান করে। কখনো বর্ণকে শব্দ এবং শব্দকে বর্ণ হিসেবেও অভিহিত করা হয়, যা আমরা রূপক ও ভাষাগত প্রশস্ততার বর্ণনায় পরিষ্কার করেছি। আবু আমর আদ-দানি বলেন: যদি প্রশ্ন করা হয় যে, কীভাবে নামকরণ করা হবে যা এসেছে...
(১). এই অভিব্যক্তিটি আমরা লেখক ব্যতীত অন্য কারও নিকট দেখিনি, যা ইতিপূর্বে এই খণ্ডের ১৬ পৃষ্ঠায় আলোচিত হয়েছে।

(২). সূরা আন-নূর, আয়াত ৫৫।

(৩). সূরা হুদ, আয়াত ২৮।

(৪). সূরা আল-হিজর, আয়াত ২২।

(৫). সম্ভবতঃ তিনি সর্বনামটিকে শুধুমাত্র লিখনশৈলীর ক্ষেত্রে ভিন্ন একটি শব্দ হিসেবে গণ্য করেছেন।

(৬). সূরা আর-রাহমান, আয়াত ৬৪।

(৭). সূরা আল-আরাফ, আয়াত ১৩৭।

(৮). সূরা আল-কাসাস, আয়াত ৫।

(৯). সূরা আল-ফাতহ, আয়াত ২৬।