দেখুন/লুকান:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
وَ التِّیْنِ وَ الزَّیْتُوْنِ ۙ﴿۱﴾
উচ্চারণ:
ওয়াততীন ওয়াযযাইতূন।
ওয়াততীন ওয়াযযাইতূন।
আল বায়ান:
কসম ‘তীন ও যায়তূন’ এর।
কসম ‘তীন ও যায়তূন’ এর।
তাইসিরুল কুরআন:
শপথ তীন ও যায়তূন-এর (যা জন্মে সিরিয়া ও ফিলিস্তিন এলাকায় যে স্থান বহু পুণ্যময় নবী ও রসূলের স্মৃতিতে ধন্য)।
শপথ তীন ও যায়তূন-এর (যা জন্মে সিরিয়া ও ফিলিস্তিন এলাকায় যে স্থান বহু পুণ্যময় নবী ও রসূলের স্মৃতিতে ধন্য)।
Sahih International:
By the fig and the olive
By the fig and the olive
وَ طُوْرِ سِیْنِیْنَ ۙ﴿۲﴾
উচ্চারণ:
ওয়া তূরি ছীনীন।
ওয়া তূরি ছীনীন।
আল বায়ান:
কসম ‘সিনাই’ পর্বতের,
কসম ‘সিনাই’ পর্বতের,
তাইসিরুল কুরআন:
শপথ সিনাই পর্বতের (যা নবী মূসার স্মৃতি বিজড়িত),
শপথ সিনাই পর্বতের (যা নবী মূসার স্মৃতি বিজড়িত),
Sahih International:
And [by] Mount Sinai
And [by] Mount Sinai
وَ هٰذَا الْبَلَدِ الْاَمِیْنِ ۙ﴿۳﴾
উচ্চারণ:
ওয়া হা-যাল বালাদিল আমীন।
ওয়া হা-যাল বালাদিল আমীন।
আল বায়ান:
কসম এই নিরাপদ নগরীর।
কসম এই নিরাপদ নগরীর।
তাইসিরুল কুরআন:
আর (ইবরাহীম ও ইসমাঈল কর্তৃক নির্মিত কা‘বার) এই নিরাপদ নগরীর শপথ,
আর (ইবরাহীম ও ইসমাঈল কর্তৃক নির্মিত কা‘বার) এই নিরাপদ নগরীর শপথ,
Sahih International:
And [by] this secure city [Makkah],
And [by] this secure city [Makkah],
لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِیْۤ اَحْسَنِ تَقْوِیْمٍ ۫﴿۴﴾
উচ্চারণ:
লাকাদ খালাকনাল ইনছা-না ফীআহছানি তাকবীম।
লাকাদ খালাকনাল ইনছা-না ফীআহছানি তাকবীম।
আল বায়ান:
অবশ্যই আমি মানুষকে সৃষ্টি করেছি সর্বোত্তম গঠনে।
অবশ্যই আমি মানুষকে সৃষ্টি করেছি সর্বোত্তম গঠনে।
তাইসিরুল কুরআন:
আমি মানুষকে সৃষ্টি করেছি অতি উত্তম আকার আকৃতি দিয়ে, (এবং জ্ঞান ও যোগ্যতা দিয়ে যার সুন্দরতম নমুনা হল নবী রসূলগণ)।
আমি মানুষকে সৃষ্টি করেছি অতি উত্তম আকার আকৃতি দিয়ে, (এবং জ্ঞান ও যোগ্যতা দিয়ে যার সুন্দরতম নমুনা হল নবী রসূলগণ)।
Sahih International:
We have certainly created man in the best of stature;
We have certainly created man in the best of stature;
ثُمَّ رَدَدْنٰهُ اَسْفَلَ سٰفِلِیْنَ ۙ﴿۵﴾
উচ্চারণ:
ছু ম্মা রাদাদ না-হু আছফালা ছা-ফিলীন।
ছু ম্মা রাদাদ না-হু আছফালা ছা-ফিলীন।
আল বায়ান:
তারপর আমি তাকে ফিরিয়ে দিয়েছি হীনদের হীনতম রূপে।
তারপর আমি তাকে ফিরিয়ে দিয়েছি হীনদের হীনতম রূপে।
তাইসিরুল কুরআন:
আবার উল্টোদিকে তাকে করেছি হীনদের হীনমত (যেমন আল্লাহ বিদ্রোহী কাফির, অত্যাচারী রাজা-বাদশা-শাসক, খুনী, পুতুল পূজারী ইত্যাদি)।
আবার উল্টোদিকে তাকে করেছি হীনদের হীনমত (যেমন আল্লাহ বিদ্রোহী কাফির, অত্যাচারী রাজা-বাদশা-শাসক, খুনী, পুতুল পূজারী ইত্যাদি)।
Sahih International:
Then We return him to the lowest of the low,
Then We return him to the lowest of the low,
اِلَّا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَلَهُمْ اَجْرٌ غَیْرُ مَمْنُوْنٍ ؕ﴿۶﴾
উচ্চারণ:
ইল্লাল্লাযীনা আ-মানূওয়া‘আমিলুসসা-লিহা-তি ফালাহুম আজরুন গাইরু মামনূন।
ইল্লাল্লাযীনা আ-মানূওয়া‘আমিলুসসা-লিহা-তি ফালাহুম আজরুন গাইরু মামনূন।
আল বায়ান:
তবে যারা ঈমান এনেছে এবং সৎকর্ম করেছে, তাদের জন্য রয়েছে নিরবচ্ছিন্ন পুরস্কার।
তবে যারা ঈমান এনেছে এবং সৎকর্ম করেছে, তাদের জন্য রয়েছে নিরবচ্ছিন্ন পুরস্কার।
তাইসিরুল কুরআন:
কিন্তু তাদেরকে নয় যারা ঈমান আনে ও সৎ কাজ করে, তাদের জন্য তো আছে অফুরন্ত প্রতিদান।
কিন্তু তাদেরকে নয় যারা ঈমান আনে ও সৎ কাজ করে, তাদের জন্য তো আছে অফুরন্ত প্রতিদান।
Sahih International:
Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward uninterrupted.
Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward uninterrupted.
فَمَا یُکَذِّبُکَ بَعْدُ بِالدِّیْنِ ؕ﴿۷﴾
উচ্চারণ:
ফামা-ইউকাযযি বুকা বা‘দুবিদ্দীন।
ফামা-ইউকাযযি বুকা বা‘দুবিদ্দীন।
আল বায়ান:
সুতরাং এরপরও কিসে তোমাকে কর্মফল সম্পর্কে অবিশ্বাসী করে তোলে?
সুতরাং এরপরও কিসে তোমাকে কর্মফল সম্পর্কে অবিশ্বাসী করে তোলে?
তাইসিরুল কুরআন:
(ভাল কাজের পুরস্কার দেয়া আর অন্যায় কাজের শাস্তি দেয়াই ইনসাফপূর্ণ কথা) কাজেই শেষ বিচারের দিনকে অস্বীকার করতে কিসে তোমাদেরকে উদ্বুদ্ধ করছে?
(ভাল কাজের পুরস্কার দেয়া আর অন্যায় কাজের শাস্তি দেয়াই ইনসাফপূর্ণ কথা) কাজেই শেষ বিচারের দিনকে অস্বীকার করতে কিসে তোমাদেরকে উদ্বুদ্ধ করছে?
Sahih International:
So what yet causes you to deny the Recompense?
So what yet causes you to deny the Recompense?
اَلَیْسَ اللّٰهُ بِاَحْکَمِ الْحٰکِمِیْنَ ﴿۸﴾
উচ্চারণ:
আলাইছাল্লা-হু বিআহকামিল হা-কিমীন।
আলাইছাল্লা-হু বিআহকামিল হা-কিমীন।
আল বায়ান:
আল্লাহ কি বিচারকদের শ্রেষ্ঠ বিচারক নন?
আল্লাহ কি বিচারকদের শ্রেষ্ঠ বিচারক নন?
তাইসিরুল কুরআন:
আল্লাহ কি বিচারকদের মধ্যে শ্রেষ্ঠতম (বিচারক) নন?
আল্লাহ কি বিচারকদের মধ্যে শ্রেষ্ঠতম (বিচারক) নন?
Sahih International:
Is not Allah the most just of judges?
Is not Allah the most just of judges?