আল কুরআন


সূরা আত-তাগাবুন (আয়াত: 12)

সূরা আত-তাগাবুন (আয়াত: 12)



হরকত ছাড়া:

وأطيعوا الله وأطيعوا الرسول فإن توليتم فإنما على رسولنا البلاغ المبين ﴿١٢﴾




হরকত সহ:

وَ اَطِیْعُوا اللّٰهَ وَ اَطِیْعُوا الرَّسُوْلَ ۚ فَاِنْ تَوَلَّیْتُمْ فَاِنَّمَا عَلٰی رَسُوْلِنَا الْبَلٰغُ الْمُبِیْنُ ﴿۱۲﴾




উচ্চারণ: ওয়া আতী‘উল্লা-হা ওয়া আতী‘উর রাছূলা ফাইন তাওয়াল্লাইতুম ফাইন্নামা-‘আলারাছূলিনাল বালা-গুল মুবীন।




আল বায়ান: তোমরা আল্লাহর আনুগত্য কর এবং রাসূলের আনুগত্য কর। কিন্তু তোমরা যদি মুখ ফিরিয়ে নাও, তবে আমার রাসূলের তো একমাত্র দায়িত্ব হচ্ছে স্পষ্টভাবে বাণী পৌঁছে দেয়া।




আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া: ১২. আর তোমরা আল্লাহর আনুগত্য কর এবং রাসূলের আনুগত্য কর; অতঃপর যদি তোমরা মুখ ফিরিয়ে নাও, তবে আমাদের রাসূলের দায়িত্ব শুধু স্পষ্টভাবে প্রচার করা।




তাইসীরুল ক্বুরআন: তোমরা আল্লাহর আনুগত্য কর ও রসূলের আনুগত্য কর। অতঃপর যদি তোমরা মুখ ফিরিয়ে লও (তাহলে তোমাদেরকে সঠিক পথে ফিরিয়ে আনার জন্য জোর জবরদস্তি করা হবে না) কেননা, আমার রসূলের দায়িত্ব কেবল (আমার বাণী) স্পষ্টভাবে পৌঁছে দেয়া।




আহসানুল বায়ান: (১২) তোমরা আল্লাহর আনুগত্য কর এবং তাঁর রসূলের আনুগত্য কর। কিন্তু যদি তোমরা মুখ ফিরিয়ে নাও, তাহলে আমার রসূলের দায়িত্ব শুধু স্পষ্টভাবে প্রচার করা। [1]



মুজিবুর রহমান: আল্লাহর আনুগত্য কর এবং তাঁর রাসূলের আনুগত্য কর, যদি তোমরা মুখ ফিরিয়ে নাও তাহলে আমার রাসূলের দায়িত্ব শুধু স্পষ্টভাবে প্রচার করা।



ফযলুর রহমান: তোমরা আল্লাহর আনুগত্য করো এবং রসূলের আনুগত্য কর। যদি তোমরা (তা থেকে) মুখ ফিরিয়ে নাও তাহলে (জেনে রাখ) আমার রসূলের দায়িত্ব শুধু স্পষ্টভাবে পৌঁছে দেওয়া।



মুহিউদ্দিন খান: তোমরা আল্লাহর আনুগত্য কর এবং রসূলুল্লাহর আনুগত্য কর। যদি তোমরা মুখ ফিরিয়ে নাও, তবে আমার রসূলের দায়িত্ব কেবল খোলাখুলি পৌছে দেয়া।



জহুরুল হক: আর আল্লাহ্‌র আজ্ঞাপালন করো ও রসূলকে মেনে চলো; কিন্ত যদি তোমরা ফিরে যাও তাহলে আমাদের রসূলের উপরে কেবল সুস্পষ্টভাবে পৌঁছে দেওয়া।



Sahih International: And obey Allah and obey the Messenger; but if you turn away - then upon Our Messenger is only [the duty of] clear notification.



তাফসীরে ফাতহুল মাজীদ: কোনো তথ্য নেই।


তাফসীরে যাকারিয়া

অনুবাদ: ১২. আর তোমরা আল্লাহর আনুগত্য কর এবং রাসূলের আনুগত্য কর; অতঃপর যদি তোমরা মুখ ফিরিয়ে নাও, তবে আমাদের রাসূলের দায়িত্ব শুধু স্পষ্টভাবে প্রচার করা।


তাফসীর:

-


তাফসীরে আহসানুল বায়ান

অনুবাদ: (১২) তোমরা আল্লাহর আনুগত্য কর এবং তাঁর রসূলের আনুগত্য কর। কিন্তু যদি তোমরা মুখ ফিরিয়ে নাও, তাহলে আমার রসূলের দায়িত্ব শুধু স্পষ্টভাবে প্রচার করা। [1]


তাফসীর:

[1] অর্থাৎ, আমার রসূলের তাতে কিছু এসে যাবে না। কেননা, তাঁর কাজ শুধু পৌঁছে দেওয়া। ইমাম যুহরী (রঃ) বলেন, আল্লাহর কাজ রসূল প্রেরণ করা। আর রসূলের কাজ পৌঁছে দেওয়া। মানুষের কাজ তা মান্য করা। (ফাতহুল ক্বাদীর)


তাফসীরে ফাতহুল মাজীদ


তাফসীর: ৭-১৩ নম্বর আয়াতের তাফসীর :



কাফির-মুশরিকদের প্রকৃত জ্ঞান, হিদায়াত ও সঠিক পথের দিকনির্দেশনা দানকারী কিতাব উপস্থিত না থাকায় তারা যেসব বাতিল ধারণা করে ও পুনরুত্থানকে অস্বীকার করে সে সম্পর্কে আল্লাহ তা‘আলা এখানে আলোকপাত করেছেন। তাই নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আল্লাহ তা‘আলা তাঁর সত্ত্বার শপথ করে বলতে বললেন : বলে দাও, আমার রবের শপথ! অবশ্যই তোমরা পুনরুত্থিত হবে। কুরআন মাজীদের আরো একাধিক জায়গায় আল্লাহ তা‘আলা নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এরূপ রবের নামে কসম করার নির্দেশ করেছেন। যেমন আল্লাহ তা‘আলা বলেন :



(وَیَسْتَنْۭبِئُوْنَکَ اَحَقٌّ ھُوَﺛ قُلْ اِیْ وَرَبِّیْٓ اِنَّھ۫ لَحَقٌّﺨ وَمَآ اَنْتُمْ بِمُعْجِزِیْنَ)



“তারা তোমার নিকট (কিয়ামতের আযাব সম্পর্কে) জানতে চায়, ‘তা কি সত্য?’ বল : ‎ ‘হ্যাঁ, আমার প্রতিপালকের শপথ! তা অবশ্যই সত্য। এবং তোমরা এটা ব্যর্থ করতে পারবে না।” (সূরা ইউনুস ১০ : ৫৩)



অন্যত্র আল্লাহ তা‘আলা বলেন :



( وَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَا تَأْتِيْنَا السَّاعَةُ ط قُلْ بَلٰي وَ رَبِّيْ لَتَأْتِيَنَّكُمْ)



“কাফিররা বলে আমাদের ওপর কিয়ামত আসবে না। আপনি বলে দিন, কেন আসবে না? ক্বসম আমার প্রতিপালকের! অবশ্যই তা তোমাদের ওপর আসবে।” (সূরা সাবা ৩৪ : ৩)



পুনরুত্থানের পর প্রত্যেক ব্যক্তিকে তার কৃত আমলের প্রতিদান প্রদান করা হবে আর এটা আল্লাহ তা‘আলার জন্য খুবই সহজ।



فَاٰمِنُوْا এখানে ’فا‘ ফা অক্ষরটিকে ‘ফা ফাসীহাহ’ বলা হয়। অর্থাৎ এর পূর্বে একটি শর্ত উহ্য রয়েছে। অর্থ হল যখন বিষয়টি এ রকমই যা বর্ণিত হয়েছে সুতরাং তোমরা আল্লাহ তা‘আলা ও তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমান আন এবং তাঁর ওপর অবতীর্ণ নূর, কুরআনের প্রতিও ঈমান আন।



(لِيَوْمِ الْجَمْعِ)



‘সমাবেশ দিবসে’ সমাবেশ দিবসে বলতে কিয়ামত দিবসকে বুঝানো হয়েছে। কিয়ামত দিবসকে সমাবেশ দিবস বলার কারণ হল সেদিন সকল আদম সন্তান, জিন, আকাশবাসী ও জমিনবাসীকে একই ময়দানে সমবেত করা হবে। যেমন আল্লাহ তা‘আলা বলেন :



(ذٰلِكَ يَوْمٌ مَّجْمُوْعٌ لا لَّهُ النَّاسُ وَذٰلِكَ يَوْمٌ مَّشْهُوْدٌ)‏



“এটা সেদিন, যেদিন সমস্ত‎ মানুষকে একত্র করা হবে; এটা সে দিন যেদিন সকলকে উপস্থিত করা হবে।” (সূরা হূদ ১১ : ১০৩)



অন্যত্র আল্লাহ তা‘আলা বলেন :



(قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِيْنَ وَالْاخِرِيْنَ لَمَجْمُوْعُوْنَ ৫ إِلٰي مِيْقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُوْم)‏



“বল : অবশ্যই পূর্ববর্তীগণ এবং পরবর্তীগণকে একত্রিত করা হবে এক নির্ধারিত দিনের নির্ধারিত সময়ে” (সূরা ওয়াকিয়া ৫৬ : ৪৯)



(مَآ أَصَابَ مِنْ مُّصِيْبَةٍ)



অর্থাৎ জান-মাল সন্তান-সন্ততি ইত্যাদিতে পতিত সকল বিপদ আল্লাহ তা‘আলার নির্ধারিত ও তাঁর ফায়সালা অনুপাতেই হয়ে থাকে। কেউ বলেছেন : এ আয়াতটি কাফিরদের উক্তির প্রতিবাদস্বরূপ অবতীর্ণ হয়। তারা বলত মুসলিমরা সত্যের ওপর থাকলে দুনিয়াতে কোন বালা মসিবত তাদের ওপর আসত না। (ফাতহুল কাদীর)



(وَمَنْ یُّؤْمِنْۭ بِاللہِ)



অর্থাৎ যে ব্যক্তি আল্লাহ তা‘আলার প্রতি ঈমানসহ ঈমানের অন্যান্য রুকনের প্রতি বিশ্বাসী হয় এবং এ বিশ্বাস রাখে যে, ভাল-মন্দ ও আপদ-বিপদ সবকিছু আল্লাহ তা‘আলা কর্তৃক ফায়সালাকৃত আর আল্লাহ তা‘আলার ফায়সালার প্রতি আত্মসমর্পণ করে আল্লাহ তা‘আলা তার অন্তর হিদায়াতের ওপর অটল রাখবেন।



ইবনু আব্বাস (রাঃ) বলেন : (يَهْدِ قَلْبَه۫) অর্থাৎ দৃঢ় বিশ্বাসের ওপর আল্লাহ তা‘আলা তার অন্তর অটল রাখবেন। ফলে সে নিশ্চিত থাকবে যে, তার ওপর যে আপদ-বিপদ হয় তা ভুল করে আসে না, আর যে সকল আপদ-বিপদে আক্রান্ত হয় না তা ভুল করে তার থেকে সরে যায়নি। (ইবনু কাসীর)।



ইবনু মাসঊদ (রাঃ) এ আয়াতের ব্যাখ্যায় বলেন : এর দ্বারা এমন লোকদেরকে বুঝানো হয়েছে, যারা বিপদগ্রস্ত হলে আল্লাহ তা‘আলার প্রতি সন্তুষ্ট থাকে এবং এ কথা বুঝতে পারে যে, এ বিপদ আল্লাহ তা‘আলার পক্ষ হতেই এসেছে। (সহীহ বুখারী)



রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন : মু’মিনের কাজগুলা আশ্চর্যজনক, তার প্রত্যেক কাজ কল্যাণকর। তার ওপর কোন বিপদ আপতিত হলে ধৈর্য ধারণ করে-এটা তার জন্য কল্যাণকর, আর আনন্দদায়ক বিষয় হলে কৃতজ্ঞতা স্বীকার করে; এটাও তার জন্য কল্যাণকর। এটা মু’মিন ছাড়া অন্য কারো জন্য নয়। (সহীহ মুসলিম হা. ৭৬৯২)



(وَأَطِيْعُوا اللّٰهَ)



অর্থাৎ আল্লাহ তা‘আলা ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যা নির্দেশ করেছেন তা অনুসরণ করো আর যা বর্জন করতে বলেছেন তা বর্জন করে চলো। আর যদি তা না করো তাহলে জেনে রেখো, তোমাদের কর্মের কারণে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পাকড়াও করা হবে না। তাঁর কাজ কেবল পৌঁছে দেওয়া। ইমাম জুহরী (রহঃ) বলেন : আল্লাহ তা‘আলার কাজ রাসূল প্রেরণ করা, রাসূলদের কাজ পৌঁছে দেওয়া আর আমাদের কাজ হল তা মেনে নেয়া। (ইবনু কাসীর)। সুতরাং আমাদের রাসূলের নির্দেশ মেনে চলা আবশ্যক।



আয়াত হতে শিক্ষণীয় বিষয় :



১. পুনরুত্থান অবশ্যই হবে এবং প্রত্যেক মানুষকে তার কর্মের হিসাব দিতে হবে।

২. যারা সৎআমল করবে তাদের জন্য রয়েছে মহা পুরস্কার আর যারা কুফরী করবে তাদের জন্য রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।

৩. দুনিয়ায় যা কিছু ঘটে সব পূর্ব ফায়সালাকৃত ও আল্লাহ তা‘আলার অনুমতিতেই ঘটে থাকে।

৪. মু’মিনদের প্রত্যেক কাজ কল্যাণকর, কারণ তারা সুখী অবস্থায় কৃতজ্ঞ হয় আর বিপদ-আপদের সময় ধৈর্য ধারণ করে।

৫. আল্লাহ তা‘আলা ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর আনুগত্য করা ওয়াজিব।


তাফসীরে ইবনে কাসীর (তাহক্বীক ছাড়া)


তাফসীর: ১১-১৩ নং আয়াতের তাফসীর

সূরায়ে হাদীদেও এ বিষয়টি গত হয়েছে যে, যা কিছু হয় তা আল্লাহর হুকুমেই হয়। তাঁর ইচ্ছা ও নির্ধারণ ছাড়া কিছুই হয় না। এখন কোন লোকের উপর কোন বিপদ আপতিত হলে তার এটা বিশ্বাস করা উচিত যে, এ বিপদ আল্লাহর ফায়সালা ও নির্ধারণক্রমেই আপতিত হয়েছে। সুতরাং তার উচিত ধৈর্যধারণ করা এবং আল্লাহর মর্জির উপর স্থির থাকা। আর সে যেন পুণ্য ও কল্যাণের আশা রাখে। সে যেন আল্লাহর ফায়সালাকে দ্বিধাহীন চিত্তে মেনে নেয়। তাহলে আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তা'আলা তার অন্তরে হিদায়াত দান করবেন। সে তখন সঠিক বিশ্বাসের ঔজ্জ্বল্য স্বীয় অন্তরে দেখতে পাবে। আবার কোন কোন সময় এমনও হয় যে, ঐ বিপদের বিনিময়ে আল্লাহ তা’আলা দুনিয়াতেই অফুরন্ত কল্যাণ দান করে থাকেন। হযরত ইবনে আব্বাস (রাঃ) বলেন যে, তার ঈমান দৃঢ় হয়ে যায়। সে বিশ্বাস রাখে যে, যে বিপদ তার উপর আপতিত হয়েছে তা আপতিত হওয়ারই ছিল এবং যা আপতিত হয়নি তা হওয়ারই ছিল না।

হযরত আলকামা (রাঃ)-এর সামনে এ আয়াতটি পাঠ করা হয় এবং তাঁকে এর ভাবার্থ জিজ্ঞেস করা হয়। তখন তিনি বলেনঃ “এর দ্বারা ঐ ব্যক্তিকে বুঝানো হয়েছে যে প্রত্যেক বিপদের সময় এই বিশ্বাস রাখে যে, ঐ বিপদ আল্লাহর পক্ষ হতে এসেছে। অতঃপর সন্তুষ্ট চিত্তে সে তা সহ্য করে।” (এটা ইমাম ইবনে জারীর (রঃ) ও ইমাম ইবনে আবি হাতিম (রঃ) এই আয়াতের তাফসীরে বর্ণনা করেছেন)

হযরত সাঈদ ইবনে জুবায়ের (রঃ) ও হযরত মুকাতিল ইবনে হিব্বান (রঃ) বলেনঃ এর ভাবার্থ এই যে, সে ‘ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন' পাঠ করে।

‘মুত্তাফাকুন আলাইহি' এর হাদীসে রয়েছেঃ মু'মিনের জন্যে বিস্মিত হতে হয় যে, আল্লাহ্ তা'আলা তার জন্যে যে ফায়সালাই করেন তা তার জন্যে কল্যাণকরই হয়ে থাকে। তার উপর কোন বিপদ আপতিত হলে সে সবর করে, সুতরাং তা হয় তার জন্যে কল্যাণকর। আবার তার জন্যে আনন্দদায়ক কোন ব্যাপার ঘটলে সে কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে এবং সেটাও হয় তার জন্যে কল্যাণকর। এটা মু'মিন ছাড়া আর কারো জন্যে নয়।”

হযরত উবাদাহ্ ইবনে সামিত (রাঃ) হতে বর্ণিত আছে যে, একটি লোক রাসূলুল্লাহ্ (সঃ)-এর কাছে এসে বললোঃ “হে আল্লাহর রাসূল (সঃ)! কোন্ আমল সর্বোত্তম?” উত্তরে তিনি বললেনঃ “আল্লাহ্ উপর ঈমান আনা, তাঁর সত্যতা বিশ্বাস করা এবং তাঁর পথে জিহাদ করা।” লোকটি বললোঃ “হে আল্লাহর রাসূল (সঃ) আমি এর চেয়ে কোন সহজ আমল কামনা করছি।” তখন রাসূলুল্লাহ্ (সঃ) বললেনঃ “তোমার ভাগ্যে যে ফায়সালা করে দেয়া হয়েছে ঐ ব্যাপারে তুমি আল্লাহকে তিরস্কার বা নিন্দে করবে না (বরং তাতেই সন্তুষ্ট থাকবে)।” (এ হাদীসটি ইমাম আহমাদ (রঃ) বর্ণনা করেছেন)

এরপর মহান আল্লাহ্ বলেনঃ তোমরা আল্লাহর আনুগত্য কর ও তাঁর রাসূল (সঃ)-এর আনুগত্য কর। অর্থাৎ আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূল (সঃ) যা করার আদেশ করেছেন তা পালন কর এবং যা করতে নিষেধ করেছেন তা হতে বিরত থাকো।

অতঃপর প্রবল পরাক্রান্ত আল্লাহ্ বলেনঃ যদি তোমরা মুখ ফিরিয়ে নাও, (তবে জেনে রেখো যে,) আমার রাসূল (সঃ)-এর দায়িত্ব শুধু স্পষ্টভাবে প্রচার করা। অর্থাৎ যদি তোমরা মান্য না কর তবে তোমাদের আমলের জন্যে আল্লাহর রাসূল (সঃ) মোটেই দায়ী হবেন না। তাঁর দায়িত্ব তো শুধু স্পষ্টভাবে প্রচার করে দেয়া এবং তাঁর এ দায়িত্ব তিনি যথাযথভাবে পালন করেছেন। এখন তোমাদের দুষ্কর্মের শাস্তি তোমাদেরকেই ভোগ করতে হবে।

এরপর আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তা'আলা বলেনঃ “আল্লাহ, তিনি ছাড়া কোন মা’বূদ নেই, সুতরাং মু'মিনরা যেন আল্লাহর উপরই নির্ভর করে। প্রথম বাক্যে তাওহীদের খবর দেয়া হয়েছে। এর অর্থ হলো তলব, অর্থাৎ আল্লাহর তাওহীদকে মেনে নাও এবং ইখলাসের সাথে শুধু তাঁরই ইবাদত কর।

যেহেতু নির্ভরযোগ্য একমাত্র আল্লাহ্ সেই হেতু মু'মিনদের উচিত একমাত্র তাঁরই উপর নির্ভর করা। যেমন অন্য জায়গায় রয়েছেঃ (আরবি) অর্থাৎ “তিনি পূর্ব ও পশ্চিমের অধিকর্তা, তিনি ব্যতীত কোন মা’বূদ নেই, অতএব তাঁকেই গ্রহণ কর কর্ম বিধায়করূপে।” (৭৩:৯)





সতর্কবার্তা
কুরআনের কো্নো অনুবাদ ১০০% নির্ভুল হতে পারে না এবং এটি কুরআন পাঠের বিকল্প হিসাবে ব্যবহার করা যায় না। আমরা এখানে বাংলা ভাষায় অনূদিত প্রায় ৮ জন অনুবাদকের অনুবাদ দেওয়ার চেষ্টা করেছি, কিন্তু আমরা তাদের নির্ভুলতার গ্যারান্টি দিতে পারি না।