দেখুন/লুকান:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
اَلَمْ تَرَ کَیْفَ فَعَلَ رَبُّکَ بِاَصْحٰبِ الْفِیْلِ ؕ﴿۱﴾
উচ্চারণ:
আলাম তারা কাইফা ফা‘আলা রাব্বুকা বিআসহা-বিল ফীল।
আলাম তারা কাইফা ফা‘আলা রাব্বুকা বিআসহা-বিল ফীল।
আল বায়ান:
তুমি কি দেখনি তোমার রব হাতীওয়ালাদের সাথে কী করেছিলেন?
তুমি কি দেখনি তোমার রব হাতীওয়ালাদের সাথে কী করেছিলেন?
তাইসিরুল কুরআন:
তুমি কি দেখনি (কা‘বা ঘর ধ্বংসের জন্য আগত) হাতীওয়ালাদের সঙ্গে তোমার প্রতিপালক কীরূপ ব্যবহার করেছিলেন?
তুমি কি দেখনি (কা‘বা ঘর ধ্বংসের জন্য আগত) হাতীওয়ালাদের সঙ্গে তোমার প্রতিপালক কীরূপ ব্যবহার করেছিলেন?
Sahih International:
Have you not considered, [O Muhammad], how your Lord dealt with the companions of the elephant?
Have you not considered, [O Muhammad], how your Lord dealt with the companions of the elephant?
اَلَمْ یَجْعَلْ کَیْدَهُمْ فِیْ تَضْلِیْلٍ ۙ﴿۲﴾
উচ্চারণ:
আলাম ইয়াজ‘আল কাইদাহুম ফী তাদলীল
আলাম ইয়াজ‘আল কাইদাহুম ফী তাদলীল
আল বায়ান:
তিনি কি তাদের ষড়যন্ত্র ব্যর্থতায় পর্যবসিত করেননি?
তিনি কি তাদের ষড়যন্ত্র ব্যর্থতায় পর্যবসিত করেননি?
তাইসিরুল কুরআন:
তিনি কি তাদের চক্রান্ত ব্যর্থ করে দেননি?
তিনি কি তাদের চক্রান্ত ব্যর্থ করে দেননি?
Sahih International:
Did He not make their plan into misguidance?
Did He not make their plan into misguidance?
وَّ اَرْسَلَ عَلَیْهِمْ طَیْرًا اَبَابِیْلَ ۙ﴿۳﴾
উচ্চারণ:
ওয়া আরছালা ‘আলাইহিম তাইরান আবা-বীল।
ওয়া আরছালা ‘আলাইহিম তাইরান আবা-বীল।
আল বায়ান:
আর তিনি তাদের বিরুদ্ধে ঝাঁকে ঝাঁকে পাখি প্রেরণ করেছিলেন।
আর তিনি তাদের বিরুদ্ধে ঝাঁকে ঝাঁকে পাখি প্রেরণ করেছিলেন।
তাইসিরুল কুরআন:
তিনি তাদের বিরুদ্ধে পাঠিয়েছিলেন ঝাঁকে ঝাঁকে পাখী।
তিনি তাদের বিরুদ্ধে পাঠিয়েছিলেন ঝাঁকে ঝাঁকে পাখী।
Sahih International:
And He sent against them birds in flocks,
And He sent against them birds in flocks,
تَرْمِیْهِمْ بِحِجَارَۃٍ مِّنْ سِجِّیْلٍ ۪ۙ﴿۴﴾
উচ্চারণ:
তারমীহিম বিহিজা-রাতিম মিন ছিজ্জীল।
তারমীহিম বিহিজা-রাতিম মিন ছিজ্জীল।
আল বায়ান:
তারা তাদের ওপর নিক্ষেপ করে পোড়ামাটির কঙ্কর।
তারা তাদের ওপর নিক্ষেপ করে পোড়ামাটির কঙ্কর।
তাইসিরুল কুরআন:
যারা তাদের উপর পাথরের কাঁকর নিক্ষেপ করেছিল।
যারা তাদের উপর পাথরের কাঁকর নিক্ষেপ করেছিল।
Sahih International:
Striking them with stones of hard clay,
Striking them with stones of hard clay,
فَجَعَلَهُمْ کَعَصْفٍ مَّاْکُوْلٍ ﴿۵﴾
উচ্চারণ:
ফাজা‘আলাহুম কা‘আসফিম মা’কূল।
ফাজা‘আলাহুম কা‘আসফিম মা’কূল।
আল বায়ান:
অতঃপর তিনি তাদেরকে করলেন ভক্ষিত শস্যপাতার ন্যায়।
অতঃপর তিনি তাদেরকে করলেন ভক্ষিত শস্যপাতার ন্যায়।
তাইসিরুল কুরআন:
অতঃপর তিনি তাদেরকে করে দিলেন ভক্ষিত তৃণ-ভুষির মত।
অতঃপর তিনি তাদেরকে করে দিলেন ভক্ষিত তৃণ-ভুষির মত।
Sahih International:
And He made them like eaten straw.
And He made them like eaten straw.