আল কুরআন


সূরা আত-তাগাবুন (আয়াত: 16)

সূরা আত-তাগাবুন (আয়াত: 16)



হরকত ছাড়া:

فاتقوا الله ما استطعتم واسمعوا وأطيعوا وأنفقوا خيرا لأنفسكم ومن يوق شح نفسه فأولئك هم المفلحون ﴿١٦﴾




হরকত সহ:

فَاتَّقُوا اللّٰهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَ اسْمَعُوْا وَ اَطِیْعُوْا وَ اَنْفِقُوْا خَیْرًا لِّاَنْفُسِکُمْ ؕ وَ مَنْ یُّوْقَ شُحَّ نَفْسِهٖ فَاُولٰٓئِکَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ ﴿۱۶﴾




উচ্চারণ: ফাত্তাকুল্লা-হা মাছতাতা‘তুম ওয়াছমা‘উ ওয়া আতী‘ঊ ওয়া আনফিকূখাইরাল লিআনফুছিকুম ওয়া মাইঁ ইঊকা শুহহা নাফছিহী ফাউলাইকা হুমুল মুফলিহূন।




আল বায়ান: অতএব তোমরা যথাসাধ্য আল্লাহকে ভয় কর, শ্রবণ কর, আনুগত্য কর এবং তোমাদের নিজদের কল্যাণে ব্যয় কর, আর যাদেরকে অন্তরের কার্পণ্য থেকে রক্ষা করা হয়, তারাই মূলত সফলকাম।




আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া: ১৬. সুতরাং তোমরা যথাসাধ্য আল্লাহর তাকওয়া অবলম্বন কর, শ্রবণ কর, আনুগত্য কর এবং ব্যয় কর তোমাদের নিজেদেরই কল্যাণের জন্য; আর যাদেরকে অন্তরের কার্পণ্য হতে রক্ষা করা হয়; তারাই তো সফলকাম।




তাইসীরুল ক্বুরআন: কাজেই তোমরা আল্লাহকে তোমাদের সাধ্যমত ভয় কর, তোমরা (তাঁর বাণী) শুন, তোমরা (তাঁর) আনুগত্য কর এবং (তাঁর পথে) ব্যয় কর, এটা তোমাদের নিজেদেরই জন্য কল্যাণকর। যারা অন্তরের সংকীর্ণতা থেকে রক্ষা পেল, তারাই সফলকাম।




আহসানুল বায়ান: (১৬) তোমরা আল্লাহকে যথাসাধ্য ভয় কর এবং শোনো, আনুগত্য কর[1] ও ব্যয় কর, তোমাদের নিজেদেরই কল্যাণ হবে।[2] আর যারা অন্তরের কার্পণ্য হতে মুক্ত, তারাই সফলকাম।



মুজিবুর রহমান: তোমরা আল্লাহকে যথাযথ ভয় কর, শোন, আনুগত্য কর ও ব্যয় কর তোমাদের নিজেদেরই কল্যাণে; যারা অন্তরের কার্পণ্য হতে মুক্ত তারাই সফলকাম।



ফযলুর রহমান: অতএব, যতটা পার আল্লাহকে ভয় করো, (তাঁর কথা) শোন, (তাঁর) আনুগত্য করো এবং (তাঁর পথে) ব্যয় কর। এতে তোমাদের নিজেদেরই কল্যাণ রয়েছে। যারা মনের কার্পণ্য থেকে মুক্ত তারাই সফলকাম।



মুহিউদ্দিন খান: অতএব তোমরা যথাসাধ্য আল্লাহকে ভয় কর, শুন, আনুগত্য কর এবং ব্যয় কর। এটা তোমাদের জন্যে কল্যাণকর। যারা মনের কার্পন্য থেকে মুক্ত, তারাই সফলকাম।



জহুরুল হক: অতএব আল্লাহ্‌কে ভয়ভক্তি করো যতটা তোমরা সক্ষম হও, আর শোনো, আর আজ্ঞাপালন করো, আর ব্যয় করো, -- এ তোমাদের নিজেদের জন্য কল্যাণময়। আর যে কেউ তার অন্তরের লোভ-লালসা থেকে সংযত রাখে তারাই তবে খোদ সফলকাম হয়।



Sahih International: So fear Allah as much as you are able and listen and obey and spend [in the way of Allah]; it is better for your selves. And whoever is protected from the stinginess of his soul - it is those who will be the successful.



তাফসীরে যাকারিয়া

অনুবাদ: ১৬. সুতরাং তোমরা যথাসাধ্য আল্লাহর তাকওয়া অবলম্বন কর, শ্রবণ কর, আনুগত্য কর এবং ব্যয় কর তোমাদের নিজেদেরই কল্যাণের জন্য; আর যাদেরকে অন্তরের কার্পণ্য হতে রক্ষা করা হয়; তারাই তো সফলকাম।


তাফসীর:

-


তাফসীরে আহসানুল বায়ান

অনুবাদ: (১৬) তোমরা আল্লাহকে যথাসাধ্য ভয় কর এবং শোনো, আনুগত্য কর[1] ও ব্যয় কর, তোমাদের নিজেদেরই কল্যাণ হবে।[2] আর যারা অন্তরের কার্পণ্য হতে মুক্ত, তারাই সফলকাম।


তাফসীর:

[1] অর্থাৎ, আল্লাহ এবং তাঁর রসূলের কথাগুলোকে মনোযোগ ও ধ্যান দিয়ে শোনো এবং তার উপর আমল কর। কেননা, কেবল শুনে নেওয়া কোন উপকারে আসবে না, যতক্ষণ না আমল হবে।

[2] خَيْرًا أَيْ: إِنْفَاقًا خَيْرًا، يَكُن الإِنْفَاقُ خَيْرًا ‘ব্যয় কর’ শব্দটি ব্যাপকার্থবোধক শব্দ, যা ওয়াজেব ও নফল উভয় প্রকার সাদাকাই শামিল।


তাফসীরে ফাতহুল মাজীদ


তাফসীর: ১৪-১৮ নম্বর আয়াতের তাফসীর :



শানে নুযূল :



ইবনু আব্বাস (রাঃ) হতে বর্ণিত, তাঁকে জনৈক ব্যক্তি



(يٰٓأَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْآ إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَاحْذَرُوْهُمْ)



এ আয়াতটি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বলেন : এরা হল ঐ সকল লোক যারা মক্কাতে ইসলাম গ্রহণ করেছিল। তারা ইচ্ছা করল নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট চলে আসবে কিন্তু তাদের স্ত্রী সন্তানরা আসতে অবাধ্য হল। অতঃপর তারা যখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট চলে আসল তখন অন্যদেরকে দেখতে পেল যে, তারা দীনের ব্যাপারে অনেক জ্ঞান অর্জন করে নিয়েছে। তখন তারা স্ত্রী-সন্তানদের শাস্তি দিতে ইচ্ছা পোষণ করল। তখন এ আয়াতটি অবতীর্ণ হয়। (তিরমিযী হা. ৩৩১৭, হাসান)।



অত্র আয়াতে আল্লাহ তা‘আলা মু’মিনদেরকে তাদের স্ত্রী-সন্তানদের ব্যাপারে সতর্ক করে বলছেন যে, তোমাদের স্ত্রী-সন্তানদের অনেকেই তোমাদের জন্য শত্রু। অর্থাৎ অনেক স্ত্রী-সন্তান আছে যাদের কারণে মানুষ সৎআমল থেকে দূরে সরে যায়। যেমন আল্লাহ তা‘আলা বলেন :



(يٰٓأَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تُلْهِكُمْ أَمْوَالُكُمْ وَلَآ أَوْلَادُكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللّٰهِ ج وَمَنْ يَّفْعَلْ ذٰلِكَ فَأُولٰ۬ئِكَ هُمُ الْخٰسِرُوْنَ)‏



“হে মু’মিনগণ! তোমাদের ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি যেন তোমাদেরকে আল্লাহর স্মরণ হতে উদাসীন না করে-যারা এমন করবে (উদাসীন হবে) তারাই তো ক্ষতিগ্রস্ত।” (সূরা মুনাফিকুন ৬৩ : ৯)



এ জন্য আল্লাহ তা‘আলা বলেন فَاحْذَرُوْهُمْ অর্থাৎ দীনের ব্যাপারে তাদের থেকে সতর্ক থেকো।



আবূ হুরাইরাহ (রাঃ) হতে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন : নিশ্চয়ই শয়তান আদম সন্তানকে ঈমান থেকে বিরত রাখার জন্য তার পথে বসে এবং বলে : তুমি ঈমান আনবে? তোমার নিজের দীন ও বাপ-দাদার দীন বর্জন করবে? কিন্তু আদম সন্তান তার কথা না শুনে ঈমান আনে। তারপর শয়তান আদম সন্তানের হিজরতের পথে প্রতিবন্ধক হয় এবং বলে তুমি হিজরত করবে? তোমার সম্পদ ও পরিবার ছেড়ে দেবে? কিন্তু তার কথা না শুনে সে হিজরত করে। তারপর জিহাদের পথে প্রতিবন্ধক হয় এবং বলে : তুমি জিহাদ করে নিজেকে হত্যা করবে? তোমার স্ত্রীকে অন্যজন বিবাহ করে নেবে, তোমার সম্পদ ভাগ করে নেবে। কিন্তু তার কথার বিপরীত করে জিহাদ করে এবং শহীদ হয়। আল্লাহ তা‘আলার হক হল তাকে জান্নাতে প্রবেশ করানো। (সহীহ, নাসায়ী হা. ৩১৩৪, সহীহুল জামে হা. ১৬৫২)



মুজাহিদ (রহঃ) এ আয়াতের তাফসীর বলেন : মানুষ স্ত্রী, সন্তান ও সহায়-সম্পত্তির কারণে আত্মীয়তা সম্পর্ক ছিন্ন করে, আল্লাহ তা‘আলার নাফরমানী করে। তাদের ভালবাসায় আল্লাহ তা‘আলার বিধানকে পৃষ্ঠ প্রদর্শন করে। (ইবনু কাসীর)।



(إِنَّمَآ أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ)



অর্থাৎ সম্পদ সন্তান-সন্ততি আল্লাহ তা‘আলার পক্ষ থেকে পরীক্ষার বস্তু তারা তোমাদেরকে হারাম উপার্জন করতে প্ররোচিত করে এবং আল্লাহ তা‘আলার অধিকার আদায় করতে বাধা দেয়। অতএব তাদের ব্যাপারে সাবধান। একদা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খুৎবা প্রদান করছিলেন এমন সময় হাসান ও হুসাইন (রাঃ) আগমন করল। তাদের গায়ে লাল রঙের জামা ছিল। তারা হোঁচট খেতে খেতে আসছিল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিম্বার থেকে নেমে এসে তাদেরকে উঠিয়ে নিলেন এবং নিজের সামনে বসিয়ে দিলেন। অতঃপর বললেন : আল্লাহ তা‘আলা সত্যই বলেছেন, নিশ্চয় তোমাদের সম্পদ ও সন্তান পরীক্ষার বস্তু। আমি এ দুজন বালককে দেখলাম হোঁচট খেতে খেতে আসছিল আমি ধৈর্য ধারণ করে থাকতে না পেরে কথা বন্ধ করে তাদেরকে নিয়ে আসলাম। ( তিরমিযী হা. ৩৭৭৪, আবূ দাঊদ হা. ১১০৯ সনদ সহীহ)।



এজন্য ঈমানের দাবী হল আল্লাহ ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সকলের ওপর প্রাধান্য দিতে হবে। আল্লাহ তা‘আলা বলেন :



(قُلْ اِنْ کَانَ اٰبَا۬ؤُکُمْ وَاَبْنَا۬ؤُکُمْ وَاِخْوَانُکُمْ وَاَزْوَاجُکُمْ وَعَشِیْرَتُکُمْ وَاَمْوَالُ اۨقْتَرَفْتُمُوْھَا وَتِجَارَةٌ تَخْشَوْنَ کَسَادَھَا وَمَسٰکِنُ تَرْضَوْنَھَآ اَحَبَّ اِلَیْکُمْ مِّنَ اللہِ وَرَسُوْلِھ۪ وَجِھَادٍ فِیْ سَبِیْلِھ۪ فَتَرَبَّصُوْا حَتّٰی یَاْتِیَ اللہُ بِاَمْرِھ۪ﺚ وَاللہُ لَا یَھْدِی الْقَوْمَ الْفٰسِقِیْنَ)



“বল : ‎ ‘তোমাদের নিকট যদি আল্লাহ, তাঁর রাসূল এবং আল্লাহর পথে জিহাদ করা অপেক্ষা অধিক প্রিয় হয় তোমাদের পিতা, তোমাদের সন্তান, তোমাদের ভ্রাতা, তোমাদের পতœী, তোমাদের স্বগোষ্ঠী, তোমাদের অর্জিত সম্পদ, তোমাদের ব্যবসা-বাণিজ্য যার মন্দা পড়ার আশংকা কর‎ এবং তোমাদের বাসস্থান যা তোমরা ভালবাস, তবে অপেক্ষা কর‎ আল্লাহর বিধান আসা পর্যন্ত’ আল্লাহ পাপিষ্ঠ সম্প্রদায়কে সৎপথ প্রদর্শন করেন না।” (সূরা তাওবা ৯ : ২৪)



এমনকি নিজের জীবনের চেয়েও তাঁদের উভয়কে ভালবাসতে হবে। উমার (রাঃ) বলেন : হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমি আপনাকে সবকিছুর চেয়ে বেশি ভালবাসি, তবে আমার জীবনের চেয়ে বেশি নয়। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন : না, সে সত্তার শপথ যাঁর হাতে আমার প্রাণ! যতক্ষণ না আমি তোমার নিজের জীবনের চেয়েও বেশি প্রিয় হই (ততক্ষণ তুমি পূর্ণ মু’মিন হতে পারবে না)। কিছুক্ষণ পর উমার (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন : আল্লাহ তা‘আলার শপথ! আপনি আমার নিজের জীবনের চেয়েও বেশি প্রিয়। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন : হে উমার! এখন (তুমি পূর্ণ মু’মিন হলে)। (সহীহ বুখারী হা. ৬৬৩২)



(وَاللہُ عِنْدَھ۫ٓ اَجْرٌ عَظِیْمٌ)



অর্থাৎ যে ব্যক্তি ধন-মাল, সন্তান-সন্ততির ভালবাসার মোকাবেলায় আল্লাহ তা‘আলার আনুগত্যকে প্রাধান্য দেয় এবং তাঁর অবাধ্য হয় না তার জন্য রয়েছে মহা পুরস্কার। সাহাবী আবূ সাঈদ খুদরী (রাঃ) হতে বর্ণিত রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন : আল্লাহ তা‘আলা জান্নাতবাসীদেরকে বলবেন, হে জান্নাতবাসী! তারা বলবে : হে প্রভু আমরা হাযির। আল্লাহ তা‘আলা বলবেন : তোমরা কি সন্তুষ্ট? তারা বলবে : কেন আমরা সন্তুষ্ট হব না অথচ আমাদেরকে এমন কিছু দিয়েছেন যা আপনার কোন সৃষ্টিকে দেননি। আল্লাহ তা‘আলা বলবেন : তোমাদেরকে কি এর চেয়ে উত্তম কিছু দেব? তারা বলবে : হে আমাদের প্রভু! এর চেয়ে উত্তম আর কী? আল্লাহ তা‘আলা বলবেন : তোমাদের ওপর আমার সন্তুষ্টি অবধারিত হয়ে গেল, আজকের পর আর কোনদিন তোমাদের ওপর অসন্তুষ্ট হব না। (সহীহ বুখারী হা. ৬৫৪৯, সহীহ মুসলিম হা. ২৮২৯)



(فَاتَّقُوا اللّٰهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ)



অর্থাৎ তোমাদের প্রচেষ্টা ও সামর্থ্যানুপাতে আল্লাহ তা‘আলাকে ভয় কর। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন :



فَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَيْءٍ فَاجْتَنِبُوهُ، وَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِأَمْرٍ فَأْتُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ



আমি যখন তোমাদেরকে কোন কাজ থেকে নিষেধ করি তখন তোমরা তা হতে বিরত থাক, আর যখন আমি তোমাদেরকে কোন কাজের আদেশ দেই তখন সামর্থ্যানুযায়ী তা পালন কর। ( সহীহ বুখারী হা. ৭২৮৮)



কতক মুফাসসির বলেছেন : এ আয়াত সূরা নিসার ১ নম্বর আয়াতকে রহিত করে দিয়েছে। (ইবনু কাসীর)।



ইবনু আব্বাস (রাঃ) বলেন : না, সূরা নিসার ১ নম্বর আয়াতকে রহিত করেনি, বরং আল্লাহ তা‘আলাকে যথার্থ ভয় করার অর্থ হল তাঁর পথে যেমন প্রচেষ্টা করা উচিত তেমন প্রচেষ্টা করা। আল্লাহ তা‘আলার আদেশ বাস্তবায়নে যেন কোন তিরস্কারকারীর তিরস্কারকে ভয় না করে। সর্বত্র ন্যায় প্রতিষ্ঠা করবে যদিও তা নিজের, বাপ-দাদা ও সন্তানাদির বিরুদ্ধে হয় (কুরতুবী)।



(وَاسْمَعُوْا وَأَطِيْعُوْا)



‘শোন ও আনুগত্য কর’ অর্থাৎ আল্লাহ ও তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কথাগুলোকে মনযোগসহ ও আমল করার উদ্দেশ্যে শোন। কেননা কেবল শুনে উপকারে আসবে না যতক্ষণ না আমল করা হবে।



(وَمَنْ يُّوْقَ شُحَّ نَفْسِه۪)



‘যারা অন্তরের কার্পণ্য হতে মুক্ত’ এ সম্পর্কে সূরা হাশরে আলোচনা করা হয়েছে।



(قَرْضًا حَسَنًا) অর্থাৎ হালাল পথে উপার্জিত বস্তু যা আল্লাহ তা‘আলার সন্তুষ্টির জন্য তাঁর পথে ব্যয় করা হয়। সেটাই হল করযে হাসানাহ। যখন কোন ব্যক্তি আল্লাহ তা‘আলার সন্তুটির জন্য কোন ব্যক্তিকে প্রদান করবে তখন আল্লাহ তা‘আলা তার প্রতিদান বৃদ্ধি করে দেন। এ সম্পর্কে সূরা বাকারাতে আলোচনা করা হয়েছে।



আয়াত হতে শিক্ষণীয় বিষয় :



১. অনেক স্ত্রী-সন্তান স্বামী-পিতামাতার জন্য শত্রু। তাই তাদের ব্যাপারে সতর্ক থাকা দরকার।

২. যারা অন্যায় করবে তাদেরকে ক্ষমা ও দয়া করার প্রতি উৎসাহ প্রদান করা হয়েছে।

৩. শরীয়তের পালনীয় নির্দেশাবলী যথাসম্ভব পালন করা উচিত, কিন্তু নিষেধাজ্ঞা থেকে সম্পূর্ণ বিরত থাকা আবশ্যক।

৪. কৃপণতা থেকে মুক্ত হয়ে আল্লাহ তা‘আলার পথে ব্যয় করার ফযীলত জানলাম।

৫. গায়েবের খবর একমাত্র আল্লাহ তা‘আলা জানেন।


তাফসীরে ইবনে কাসীর (তাহক্বীক ছাড়া)


তাফসীর: ১৪-১৮ নং আয়াতের তাফসীর

আল্লাহ্ তা'আলা স্ত্রী ও সন্তান-সন্ততি সম্পর্কে খবর দিতে গিয়ে বলেনঃ কতক স্ত্রী তাদের স্বামীদেরকে এবং কতক সন্তান তাদের পিতা-মাতাদেরকে আল্লাহ্‌ স্মরণ ও নেক আমল হতে দূরে সরিয়ে রাখে যা প্রকৃতপক্ষে শক্রতাই বটে। যেমন আল্লাহ্ তা'আলা বলেনঃ (আরবি)

অর্থাৎ “হে মুমিনগণ! তোমাদের ঐশ্বর্য ও সন্তান-সন্ততি যেন তোমাদেরকে আল্লাহর স্মরণে উদাসীন না করে। যারা উদাসীন হবে তারাই তো ক্ষতিগ্রস্ত।” (৬৩:৯)

এখানেও আল্লাহ্ তা'আলা বলেনঃ তোমরা তাদের সম্পর্কে সতর্ক থাকবে। দ্বীনের রক্ষণাবেক্ষণকে তাদের প্রয়োজন ও ফরমায়েশ পূর্ণ করার উপর প্রাধান্য দিবে। মানুষ স্ত্রী, ছেলে মেয়ে এবং মাল-ধনের খাতিরে আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করে ফেলে এবং আল্লাহর নাফরমানী করে বসে। তাদের প্রেমে পড়ে আহকামে ইলাহীকে পৃষ্ঠের পিছনে নিক্ষেপ করে।

হযরত ইবনে আব্বাস (রাঃ) বলেন যে, মক্কাবাসী কতক লোক ইসলাম কবূল করে নিয়েছিল, কিন্তু স্ত্রী ও ছেলেমেয়ের প্রেমে পড়ে হিজরত করেনি। অতঃপর যখন ইসলামের খুব বেশী প্রকাশ ঘটে তখন তারা হিজরত করে আল্লাহর নবী (সঃ)-এর নিকট চলে যায়। গিয়ে দেখে যে, যাঁরা পূর্বে হিজরত করেছিলেন তাঁরা বহু কিছুর জ্ঞান লাভ করেছেন। তখন এই লোকদের মনে হলো যে, তারা তাদের সন্তান-সন্ততিকে শাস্তি প্রদান করবে। তখন আল্লাহ্ তা'আলা ঘোষণা করলেনঃ তোমরা যদি তাদেরকে মার্জনা কর, তাদের দোষ-ক্রটি উপেক্ষা কর এবং তাদেরকে ক্ষমা কর তবে জেনে রেখো যে, আল্লাহ ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু। অর্থাৎ এখন তোমরা তোমাদের ছেলেমেয়েদেরকে ক্ষমা করে দাও, ভবিষ্যতের জন্যে সতর্ক থাকবে।

মহান আল্লাহ বলেনঃ “তোমাদের সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি তোমাদের জন্যে পরীক্ষা, আল্লাহরই নিকট রয়েছে মহাপুরস্কার।' অর্থাৎ আল্লাহ্ তা'আলা ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি দিয়ে মানুষকে পরীক্ষা করে থাকেন যে, এগুলো পেয়ে কে নাফরমানীতে জড়িয়ে পড়ছে এবং কে আনুগত্য করছে। আল্লাহ তা'আলার নিকট যে মহাপুরস্কার রয়েছে সেদিকে মানুষের খেয়াল রাখা উচিত। যেমন আল্লাহ তা'আলা বলেনঃ (আরবি)

অর্থাৎ “নারী, সন্তান, রাশিকৃত স্বর্ণ রৌপ্য আর চিহ্নিত অশ্বরাজি, গবাদি পশু এবং ক্ষেত-খামারের প্রতি আসক্তি, মানুষের নিকট মনোরম করা হয়েছে। এই সব ইহজীবনের ভোগ্যবস্তু। আর আল্লাহ্, তাঁর নিকট উত্তম আশ্রয়স্থল।” (৩:১৪) আরো, যা এর পরে রয়েছে।

হযরত আবূ বুরাইদাহ্ (রাঃ) হতে বর্ণিত আছে যে, একদা রাসূলুল্লাহ (সঃ) খুৎবাহ দিচ্ছিলেন এমন সময় হযরত হাসান (রাঃ) ও হযরত হুসাইন (রাঃ) লম্বা লম্বা জামা পরিহিত হয়ে এসে পড়লেন। তাঁরা জামার মধ্যে জড়িয়ে পড়েছিলেন বলে বাধা লেগে লেগে পড়ছিলেন ও উঠছিলেন, এই ভাবে আসছিলেন। তাঁরা তো তখন শিশু! জামাগুলো লাল রঙএর ছিল। রাসূলুল্লাহ্ (সঃ)-এর দৃষ্টি তাঁদের উপর পড়া মাত্রই তিনি মিম্বর হতে নেমে গিয়ে তাদেরকে উঠিয়ে নিয়ে আসলেন এবং নিজের সামনে বসিয়ে নিলেন। অতঃপর তিনি বলতে লাগলেনঃ “আল্লাহ তা'আলা সত্য বলেছেন এবং তাঁর রাসূল (সঃ)-ও সত্য কথা বলেছেন, তা হলোঃ “তোমাদের সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি তোমাদের জন্যে পরীক্ষা।” এই দুই শিশুকে পড়ে উঠে আসতে দেখে আমার ধৈর্যচ্যুতি ঘটলো। তাই খুৎবাহ ছেড়ে এদেরকে উঠিয়ে নিয়ে আসতে হলো। (এ হাদীসটি মুসনাদে আহমদে বর্ণিত হয়েছে। ইমাম তিরমিযী (রঃ) হাদীসটি হাসান গারীব বলেছেন)

হযরত আশআস ইবনে কায়েস (রাঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেনঃ “কিনদাহ গোত্রের প্রতিনিধি দলের মধ্যে শামিল হয়ে আমিও রাসূলুল্লাহ (সঃ)-এর খিদমতে হাযির হলাম। রাসূলুল্লাহ (সঃ) আমাকে জিজ্ঞেস করলেনঃ “তোমার সন্তান-সন্ততি আছে কি?” আমি উত্তরে বললামঃ জ্বী হ্যাঁ, আপনার খিদমতে হাযির হওয়ার উদ্দেশ্যে বের হবার সময় আমার একটি পুত্র সন্তান জন্মগ্রহণ করেছে। যদি তার স্থলে একটি বন্য জন্তু হতো তবে ওটাই আমার জন্যে ভাল ছিল। তিনি একথা শুনে বললেনঃ “না, না, এরূপ কথা বলো না। এরাই হলো চক্ষু ঠাণ্ডাকারী এবং এরা মারা গেলেও পুণ্য রয়েছে। তারপর তিনি বললেনঃ “তবে হ্যাঁ, এরা আবার ভীরুতা ও দুঃখেরও কারণ হয়ে থাকে।” (এ হাদীসটিও ইমাম আহমাদ (রঃ) বর্ণনা করেছেন)

হযরত আবূ সাঈদ (রাঃ) হতে বর্ণিত আছে যে, রাসূলুল্লাহ (সঃ) বলেছেনঃ “সন্তান অন্তরের ফল বটে, কিন্তু আবার সন্তানই কাপুরুষতা, কৃপণতা ও দুঃখেরও কারণ হয়।” (এ হাদীসটি হাফিয আবূ বকর আল বায্‌যার (রঃ) বর্ণনা করেছেন)

হযরত আবূ মালিক আশআরী (রাঃ) হতে বর্ণিত আছে যে, রাসূলুল্লাহ (সঃ) বলেছেনঃ “শুধু ঐ ব্যক্তি তোমার শত্রু নয় যে, (সে কাফির বলে) তুমি (যুদ্ধে) তাকে হত্যা কর তবে ওটা হবে তোমার জন্যে সফলতা, আর যদি তুমি নিহত হও তবে তুমি জান্নাতে প্রবেশ করবে। বরং সম্ভবতঃ তোমার সবচেয়ে বড় শত্রু হলো তোমার সন্তান, যে তোমার পৃষ্ঠ হতে বের হয়েছে। অতঃপর তোমার আর একটি চরম শত্রু হলো তোমার মাল, যার মালিক হয়েছে তোমার দক্ষিণ হস্ত। [এ হাদিসটি বর্ণনা করেছেন ইমাম তিবরানী (রঃ)]

এরপর আল্লাহ পাক বলেনঃ “তোমরা আল্লাহকে যথাসাধ্য ভয় কর।' অর্থাৎ তোমরা তোমাদের শক্তি ও সাধ্য অনুযায়ী আল্লাহকে ভয় কর। যেমন সহীহ বুখারী ও সহীহ মুসলিমে হযরত আবূ হুরাইরা (রাঃ) হতে বর্ণিত আছে যে, রাসূলুল্লাহ (সঃ) বলেছেনঃ “আমি যখন তোমাদেরকে কোন আদেশ করবো তখন তোমরা যথাসাধ্য তা পালন করবে এবং যখন নিষেধ করবো (কোন কিছু হতে) তখন তা হতে বিরত থাকবে।”

কোন কোন মুফাসসির বলেছেন যে, এই আয়াতটি সূরায়ে আলে ইমরানের নিম্নের আয়াতটিকে রহিতকারীঃ (আরবি)

অর্থাৎ “হে মুমিনগণ! তোমরা আল্লাহকে যথার্থভাবে ভয় কর এবং তোমরা আত্মসমর্পণ না করে কোন অবস্থায় মরো না।` (৩:১০২) অর্থাৎ প্রথমে বলেছিলেনঃ “তোমরা আল্লাহকে যথার্থভাবে ভয় কর। আর পরে বললেনঃ ‘তোমরা আল্লাহকে যথাসাধ্য ভয় কর।

হযরত সাঈদ ইবনে জুবায়ের (রাঃ) বলেছেন, প্রথম আয়াতটি জনগণের কাছে খুবই কঠিন ঠেকেছিল। তাঁরা নামাযে এতো দীর্ঘ সময় দাঁড়িয়ে থাকতেন যে, তাঁদের পা ফুলে যেতো। আর তাঁরা সিজদায় এতো দীর্ঘক্ষণ ধরে পড়ে থাকতেন যে, তাঁদের কপালে ক্ষত হয়ে যেতো। তখন আল্লাহ তা'আলা এই দ্বিতীয় আয়াতটি নাযিল করে তাঁদের উপর হালকা করে দিলেন। আরো কিছু মুফাসসিরও একথাই বলেছেন যে, প্রথম আয়াতটি মানসূখ এবং দ্বিতীয় আয়াতটি নাসেখ।

অতঃপর মহান আল্লাহ বলেনঃ তোমরা আল্লাহ ও তাঁর রাসূল (সঃ)-এর অনুগত হয়ে যাও। তাদের আনুগত্য হতে এক ইঞ্চি পরিমাণও এদিক ওদিক হয়ো না। আগেও বেড়ে যেয়ো না এবং পিছনেও সরে এসো না। আর আল্লাহ তা’আলা তোমাদেরকে যা দিয়ে রেখেছেন তা হতে তোমাদের আত্মীয়-স্বজনকে ফকীর-মিসকীন ও অভাবগ্রস্তদেরকে দান করতে থাকো। আল্লাহ তা'আলা তোমাদের প্রতি যে ইহসান করেছেন ঐ ইহসান তোমরা তাঁর সৃষ্টজীবের প্রতি করে যাও। তাহলে এটা হবে তোমাদের জন্য কল্যাণকর। আর যদি এটা না কর তবে দুনিয়ার ধ্বংস তোমরা নিজেরাই নিজেদের হাতে টেনে আনবে। (আরবি) এর তাফসীর সূরায়ে হাশরের এই আয়াতে গত হয়েছে। সুতরাং এখানে পুনরাবৃত্তির প্রয়োজন নেই।

মহামহিমান্বিত আল্লাহ বলেনঃ যদি তোমরা আল্লাহকে উত্তম ঋণ দান কর তবে তিনি তোমাদের জন্যে ওটা বহুগুণ বৃদ্ধি করবেন এবং তিনি তোমাদেরকে ক্ষমা করবেন। অর্থাৎ তোমাদের দরিদ্র ও অভাগ্রস্তদের উপর খরচ করাই হলো আল্লাহ তা'আলাকে উত্তম ঋণ দেয়া। সূরায়ে বাকারাতেও এটা গত হয়েছে।

মহান আল্লাহ বলেনঃ তিনি তোমাদেরকে ক্ষমা করবেন। অর্থাৎ তোমাদের অপরাধসমূহ তিনি মার্জনা করবেন। এ জন্যেই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলা এখানে বলেনঃ আল্লাহ গুণগ্রাহী অর্থাৎ তিনি অল্প সকাজের বেশী পুণ্য দান করেন এবং তিনি সহনশীল অর্থাৎ তিনি পাপ ও অপরাধসমূহ ক্ষমা করে থাকেন এবং স্বীয় বান্দাদের পাপ দেখেও দেখেন না। অর্থাৎ ক্ষমার চক্ষে দেখেন। তিনি দৃশ্য ও অদৃশ্যের পরিজ্ঞাতা, পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়। এর তাফসীর ইতিপূর্বে কয়েকবার গত হয়েছে।





সতর্কবার্তা
কুরআনের কো্নো অনুবাদ ১০০% নির্ভুল হতে পারে না এবং এটি কুরআন পাঠের বিকল্প হিসাবে ব্যবহার করা যায় না। আমরা এখানে বাংলা ভাষায় অনূদিত প্রায় ৮ জন অনুবাদকের অনুবাদ দেওয়ার চেষ্টা করেছি, কিন্তু আমরা তাদের নির্ভুলতার গ্যারান্টি দিতে পারি না।