আল কুরআন


সূরা আল-কাহফ (আয়াত: 59)

সূরা আল-কাহফ (আয়াত: 59)



হরকত ছাড়া:

وتلك القرى أهلكناهم لما ظلموا وجعلنا لمهلكهم موعدا ﴿٥٩﴾




হরকত সহ:

وَ تِلْکَ الْقُرٰۤی اَهْلَکْنٰهُمْ لَمَّا ظَلَمُوْا وَ جَعَلْنَا لِمَهْلِکِهِمْ مَّوْعِدًا ﴿۵۹﴾




উচ্চারণ: ওয়া তিলকাল কুরা আহলাকনা-হুম লাম্মা-জালামূওয়া জা‘আলনা- লিমাহলিকিহিম মাও‘ইদা-।




আল বায়ান: আর এগুলো সেই জনপদ যেগুলো আমি ধ্বংস করেছি যখন তারা যুলম করেছে এবং আমি তাদের ধ্বংসের জন্য একটি নির্দিষ্ট সময় নির্ধারণ করেছি।




আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া: ৫৯. আর ঐসব জনপদ–তাদের অধিবাসীদেরকে আমরা ধ্বংস করেছিলাম(১), যখন তারা যুলুম করেছে এবং তাদের ধ্বংসের জন্য আমরা স্থির করেছিলাম নির্দিষ্ট সময়।(২)




তাইসীরুল ক্বুরআন: ঐ সব জনদপকে আমি ধ্বংস করে দিয়েছিলাম যখন তারা বাড়াবাড়ি করেছিল, আর তাদের ধ্বংস সাধনের জন্য একটা প্রতিশ্রুত সময় স্থির করেছিলাম।




আহসানুল বায়ান: (৫৯) ঐসব জনপদ; তাদের অধিবাসীবৃন্দকে আমি ধ্বংস করেছিলাম, যখন তারা সীমালংঘন করেছিল এবং তাদের ধ্বংসের জন্য আমি স্থির করেছিলাম এক নির্দিষ্ট ক্ষণ। [1]



মুজিবুর রহমান: ঐ সব জনপদ - তাদের অধিবাসীবৃন্দকে আমি ধ্বংস করেছিলাম যখন তারা সীমা লংঘন করেছিল এবং তাদের ধ্বংসের জন্য আমি স্থির করেছিলাম এক নির্দিষ্ট ক্ষণ।



ফযলুর রহমান: আর ঐসব জনপদের অধিবাসীরা যখন অন্যায় করেছিল তখন আমি তাদেরকে ধ্বংস করে দিয়েছিলাম এবং তাদের ধ্বংসের জন্য একটি সময় ঠিক করে রেখেছিলাম।



মুহিউদ্দিন খান: এসব জনপদও তাদেরকে আমি ধংস করে দিয়েছি, যখন তারা জালেম হয়ে গিয়েছিল এবং আমি তাদের ধ্বংসের জন্যে একটি প্রতিশ্রুত সময় নির্দিষ্ট করেছিলাম।



জহুরুল হক: আর ঐ সব জনপদ -- আমরা ওদের ধ্বংস করেছিলাম যখন তারা অন্যায়াচরণ করেছিল, আর ওদের ধ্বংসের জন্য আমরা একটি নির্দিষ্ট সময় স্থির করেছিলাম।



Sahih International: And those cities - We destroyed them when they wronged, and We made for their destruction an appointed time.



তাফসীরে যাকারিয়া

অনুবাদ: ৫৯. আর ঐসব জনপদ–তাদের অধিবাসীদেরকে আমরা ধ্বংস করেছিলাম(১), যখন তারা যুলুম করেছে এবং তাদের ধ্বংসের জন্য আমরা স্থির করেছিলাম নির্দিষ্ট সময়।(২)


তাফসীর:

(১) এখানে আদ, সামূদ ইত্যাদি জাতির বিরাণ এলাকাগুলোর প্রতি ইংগিত করা হয়েছে। [ফাতহুল কাদীর]


(২) অনুরূপভাবে তোমরাও নবীর বিরোধিতা করে সে ধরনের শাস্তির সম্মুখিন হতে চলেছ। তাদেরকে যেভাবে শাস্তি পেয়ে বসেছে সেভাবে তোমাদেরকেও পাকড়া করতে পারে। কেননা তোমরা সবচেয়ে মহান নবী ও সর্বোত্তম রাসূলের উপর মিথ্যারোপ করছি। তোমরা আমার কাছে তাদের থেকে বেশী ক্ষমতাধর নও। সুতরাং তোমরা আমার আযাব ও ধমকিকে ভয় কর। [ইবন কাসীর]


তাফসীরে আহসানুল বায়ান

অনুবাদ: (৫৯) ঐসব জনপদ; তাদের অধিবাসীবৃন্দকে আমি ধ্বংস করেছিলাম, যখন তারা সীমালংঘন করেছিল এবং তাদের ধ্বংসের জন্য আমি স্থির করেছিলাম এক নির্দিষ্ট ক্ষণ। [1]


তাফসীর:

[1] এ থেকে আ’দ, সামুদ এবং শুআইব ও লূত عليهما السلام প্রভৃতিদের সম্প্রদায়কে বুঝানো হয়েছে। যারা হিজাযবাসীদের সন্নিকটে এবং তাদের পথের ধারে আবাদ ছিল। তাদেরকেও তাদের যুলুমের কারণে ধ্বংস করা হয়েছে। তবে ধ্বংস সাধনের পূর্বে তাদেরকে পূর্ণ সুযোগ দেওয়া হয়েছিল। অতঃপর যখন এ কথা পরিষ্কার হয়ে গেল যে, তাদের যুলুম ও অবাধ্যতা এমন সীমায় পৌঁছে গেছে, যে সীমায় পৌঁছে যাওয়ার পর হিদায়াতের সমস্ত পথ একেবারে বন্ধ এবং তাদের নিকট থেকে আর কোন কল্যাণের আশা অবর্তমান, তখন তাদের আমলের অবকাশ শেষ হয়ে গেল এবং ধ্বংস আরম্ভ হয়ে গেল। অতঃপর তাদেরকে নিশ্চিহ্ন করে দেওয়া হল। আর এটাকে বিশ্ববাসীর জন্য উপদেশ গ্রহণের নমুনা বানিয়ে দিলেন। আসলে মক্কাবাসীদেরকে বুঝানো হচ্ছে যে, তোমরা আমার সর্বশেষ ও শ্রেষ্ঠ রসূল মুহাম্মাদ (সাঃ)-কে মিথ্যাবাদী মনে করছ, তা সত্ত্বেও তোমাদেরকে অবকাশ দেওয়া হচ্ছে বলে মনে করো না যে, তোমাদেরকে কেউ জিজ্ঞাসাবাদ করার নেই, বরং এই অবকাশ ও ঢিল দেওয়া হল আল্লাহর একটি দস্তর। তিনি প্রত্যেক ব্যক্তি, দল এবং জাতিকে একটি নির্দিষ্ট সময় পর্যন্ত অবকাশ দেন। যখন সে সময় শেষ হয়ে যাবে এবং তোমরা কুফরী ও অবাধ্যতা থেকে ফিরে আসবে না, তখন তোমাদের অবস্থাও তাদের থেকে ভিন্ন হবে না, যারা তোমাদের পূর্বে গত হয়েছে।


তাফসীরে ফাতহুল মাজীদ


তাফসীর: ৫৫-৫৯ নং আয়াতের তাফসীর:



মানুষের কাছে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সত্য-মিথ্যা, ভাল-মন্দ, ঈমানের পথ ও কুফরীর পথের পার্থক্য নির্ণয়ক হিদায়াত নিয়ে আসার পরেও ঈমান আনে না এবং পূর্বের অপরাধের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করে না। কারণ হল তারা সীমালংঘণকারী ও অবাধ্য, তারা বাকীতে বিশ্বাসী নয়। তবে তারা ঈমান আনবে যদি পূর্ববর্তীদের মত তাদের ওপরেও আল্লাহ তা‘আলার সুন্নাত চলে আসে। অর্থাৎ ঈমান না আনার কারণে পূর্ববর্তীদের ওপর যেমন শাস্তি এসেছিল, শাস্তি দেখে ঈমান এনেছিল, এরাও সে অপেক্ষা করছে। অথবা সরাসরি শাস্তি আসলে ঈমান আনবে কিন্তু তখন ঈমান এনে কোন লাভ হবে না। যেমন শাস্তির কবলে পড়ে ফির‘আউন মুমূর্ষু অবস্থায় ঈমান এনেছিল, কিন্তু তার ঈমান কাজে আসেনি তেমনি মানুষ শাস্তি প্রত্যক্ষ করার পর মুমূর্ষু অবস্থায় ঈমান আনলে তা কাজে আসবে না।



আল্লাহ তা‘আলা বলেন:



(وَلَيْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِيْنَ يَعْمَلُوْنَ السَّيِّاٰتِ ج حَتّٰيٓ إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ إِنِّيْ تُبْتُ الْئٰنَ)



“আর তাদের জন্য কোন তাওবাহ কবূল করা হয় না যারা পাপ কাজ করতেই থাকে এমনকি তাদের নিকট যখন মৃত্যু উপস্থিত হয়, তখন সে বলে আমি এখন তাওবা করছি।” (সূরা নিসা ৪:১৮)



(مُبَشِّرِيْنَ وَمُنْذِرِيْنَ)



অর্থাৎ প্রত্যেক রাসূল দুটি জিনিস নিয়ে আগমন করেছেন এক, যারা তার অনুসারী হবে, ঈমান আনবে ও সৎ আমল করবে তাদের জন্য রাসূল জান্নাতের সুসংবাদ দেবেন। আর যারা অবাধ্য হবে ঈমান ও আমলের পরওয়া করবে না তাদের জন্য জাহান্নামের ভীতি প্রদর্শন করবেন।



ادحض-يدحض



অর্থ বাতিল করা, ব্যর্থ করা, নস্যাৎ করা। অর্থাৎ কাফিরদের কাছে সত্য আগমন করলে তারা বাতিল কথা-বার্তা ও চিন্তা-চেতনা দিয়ে সত্যকে ব্যর্থ করা ও নস্যাৎ করার জন্য তর্ক-বিতর্ক করতো। আর তারা আল্লাহ তা‘আলার নিদর্শন এবং যে বিষয়ে তাদেরকে ভয় দেখানো হত তা নিয়ে ঠাট্টা বিদ্রƒপ করতো। যেমন হাজ্জ ও হাজ্জের স্থান আল্লাহ তা‘আলার নিদর্শন, আযান আল্লাহ তা‘আলার নিদর্শন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন নিদর্শন, এরূপ শরীয়তের সব আল্লাহ তা‘আলার নিদর্শন ও রাসূলরা যেসব বিষয়ে ভয় দেখাতেন তা নিয়ে ঠাট্টা করা যেমন জান্নাত-জাহান্নাম বলতে কিছু নেই, কবরের শাস্তি বলতে কিছু নেই, এরূপ গায়েবের সকল কিছু এর মধ্যে শামিল। এ সকল নিদর্শন নিয়ে ঠাট্টা-বিদ্রƒপ করে থাকে একমাত্র কাফিররাই। কোন মুসলিম এসব ইসলামের কোন নিদর্শন নিয়ে ঠাট্টা-বিদ্রƒপ করলে তার ঈমান থাকবে না। সে ইসলাম থেকে বের হয়ে যাবে।



অতঃপর আল্লাহ দুনিয়ার সবচেয়ে বড় জালিমের পরিচয় দিয়ে বলেন: সবচেয়ে বড় জালিম হল তারা যাদেরকে আমাদের নিদর্শনাবলী স্মরণ করিয়ে দেয়ার পরেও তা থেকে মুখ ফিরিয়ে নেয় এবং ইতোপূর্বে যে সকল অপরাধ করেছে তা স্মরণই করে না। মূলত এদের অন্তর আল্লাহ তা‘আলা আচ্ছাদিত করে দিয়েছেন এবং কানে পর্দা দিয়েছেন। ফলে তারা সত্য অনুধাবণ করতে পারে না এবং শুনতেও পায় না। তাদেরকে হিদায়াতের দিকে আহ্বান করলে তারা হিদায়াতের দিকে আসবে না।



(لَوْ يُؤَاخِذُهُمْ بِمَا كَسَبُوْا)



অর্থাৎ মানুষ যে অপরাধসমূহ করে থাকে আল্লাহ তা‘আলা যদি দয়াময় না হতেন তাহলে অপরাধের শাস্তি দুনিয়াতেই তাড়াতাড়ি দিয়ে দিতেন। যেহেতু বিচার ফায়সালার একটি নির্দিষ্ট সময়ের ওয়াদা দেয়া আছে তাই দিচ্ছেন না। مَوْئِلً শব্দের অর্থ আশ্রয়স্থল।



(وَتِلْكَ الْقُرٰٓي أَهْلَكْنٰهُمْ)



এ থেকে ‘আদ, সামূদ ও শুআইব (عليه السلام)-এর অবাধ্য সম্প্রদায়কে বুঝানো হয়েছে। যারা হিজাযবাসীদের নিকটে এবং তাদের পথের ধারে আবাদ করত। তাদের জুলুমের কারণে তাদেকে ধ্বংস করে দেয়া হয়েছে। তাদের ওপর শাস্তি আপতিত হওয়ার পূর্বে অনেক সতর্ক করা হয়েছিল। কিন্তু তারা অবাধ্যতার ওপর বহাল থেকেই গেল। যখন একথা পরিস্কার হয়ে গেল যে, তারা অবাধ্যতা থেকে ঈমানের পথে ফিরে আসবে না তখন শাস্তি দিয়ে তাদেরকে ধ্বংস করে দেয়া হল। তাদের ধ্বংসাবশেষ রেখে দেয়া হয়েছে যাতে পৃথিবীর সকল অবাধ্য জাতি তা থেকে শিক্ষা নিয়ে সতর্ক হতে পারে।



আয়াত হতে শিক্ষণীয় বিষয়:



১. অধিকাংশ মানুষ শাস্তি প্রত্যক্ষ না করা পর্যন্ত ঈমান আনে না, তবে শাস্তি দেখে ঈমান আনলে তা কাজে আসবে না।

২. বাতিল দ্বারা সত্যকে প্রতিহত করার চেষ্টা করা আল্লাহ তা‘আলার সাথে বিদ্রোহ করার শামিল।

৩. ইসলামের কোন নিদর্শন নিয়ে ঠাট্টা-বিদ্রƒপ করা কুফরী কাজ, কেউ তা করলে সে ইসলাম থেকে বের হয়ে যাবে।

৪. যাদের অন্তরকে আল্লাহ কুফরী দ্বারা আচ্ছাদিত করে দিয়েছেন তাদেরকে হিদায়াত দেয়া যাবে না।

৫. পূর্ববর্তী ধ্বংসপ্রাপ্ত জাতি থেকে আমাদের শিক্ষা নেয়া উচিত যে, কেন তাদেরকে ধ্বংস করা হয়েছিল।


তাফসীরে ইবনে কাসীর (তাহক্বীক ছাড়া)


তাফসীর: ৫৭-৫৯ নং আয়াতের তাফসীর:

মহান আল্লাহ বলেনঃ প্রকৃতপক্ষে ঐ ব্যক্তি অপেক্ষা বড় পাপী ও অপরাধী আর কে হতে পারে? যার সামনে তার প্রতিপালকের কালাম যখন পাঠ করা হয় তখন সে ওর প্রতি ক্ষেপও করে না এবং ওর প্রতি আকৃষ্টও হয় না, বরং মুখ ফিরিয়ে নেয় এবং পূর্বে যে সব দুষ্কর্ম করেছে সেগুলি সবই ভুলে যায়? তার এই দুর্ব্যবহারের শাস্তি এই হয় যে, তার অন্তরের উপর পর্দা পড়ে যায়। ফলে ভাল কাজের প্রতি তার কোন মনোযোগই থাকে না এবং করআন বুঝতে পারে না। তার কানেও বধিরতা এসে যায়। সুতরাং তাকে হিদায়াতের প্রতি লাখো লাখো দাওয়াত দেয়া যাক না কেন সুপথ প্রাপ্তি তার জন্যে অসম্ভব। হে নবী (সঃ)! তোমার প্রতিপালক বড়ই দয়াবান। তিনি উচ্চ মানের করুণার অধিকারী। যদি তিনি পাপীদেরকে তাড়াতাড়ি শাস্তি দিয়ে দিতেন তবে ভূ-পৃষ্ঠে কোন প্রাণী আজ বাকী থাকতো না। তিনি লোকদের অত্যাচার ক্ষমা সুন্দর দৃষ্টিতে দেখেন ও ক্ষমা করে থাকেন। কিন্তু এর দ্বারা এটা মনে করা চলবে না যে, তিনি পাকড়াও করবেনই না। জেনে রেখো যে, তিনি কঠিন শাস্তি দাতা। এটা তো শুধু তার সহনশীলতা, গোপনতার রক্ষণ ও ক্ষমা, যাতে পথভ্রষ্টরা পথে ফিরে আসে এবং পাপীরা তাওবা করতঃ তাঁর করুণার অঞ্চল ধরে নেয়। কিন্তু যারা তার এই সহনশীলতা দ্বারা উপকার লাভ করবে না এবং নিজেদের ঔদ্ধত্য ও হঠকারিতার উপরই প্রতিষ্ঠিত থাকবে, তাদের এটা জেনে রাখা উচিত যে, আল্লাহর পাকড়াও করার দিন অতি নিকটবর্তী। ওটা এমন কঠিন দিন যে, শিশু বুড়ো হয়ে যাবে এবং গর্ভবতীর গর্ভপাত হয়ে যাবে। ঐ দিন কোন আশ্রয় স্থল থাকবে না এবং পরিত্রাণেরও কোন উপায় দেখা যাবে না। তোমাদের পূর্ববর্তী উম্মতেরাও তোমাদের মতই আমার আয়াতসমূহকে প্রত্যাখ্যান করেছিল এবং কুফরীর উপর প্রতিষ্ঠিত ছিল। শেষে আমি তাদেরকে ধ্বংস করে দিয়েছি এবং দুনিয়ার বুক থেকে তাদের নাম ও নিশানা মুছে ফেলেছি। তাদের ধ্বংস হওয়ার নির্ধারিত সময় এসে পড়ায় তাদেরকে ধ্বংস করে দেয়া হয়। সুতরাং হে মুশরিকদের দল! তোমরাও আমার শাস্তির ভয় করো। তোমরা শ্রেষ্ঠ নবীকে (সঃ) কষ্ট দিচ্ছ এবং তাঁর প্রতি অত্যাচার করছো! তাঁকে অবিশ্বাস করছে। অথচ পূর্ববর্তী কাফিরদের তুলনায় তোমাদের শক্তি ও সাজ সরঞ্জাম খুবই কম। সুতরাং তোমরা সবসময় আমার শাস্তির ভয় রেখো এবং উপদেশ গ্রহণ করো।





সতর্কবার্তা
কুরআনের কো্নো অনুবাদ ১০০% নির্ভুল হতে পারে না এবং এটি কুরআন পাঠের বিকল্প হিসাবে ব্যবহার করা যায় না। আমরা এখানে বাংলা ভাষায় অনূদিত প্রায় ৮ জন অনুবাদকের অনুবাদ দেওয়ার চেষ্টা করেছি, কিন্তু আমরা তাদের নির্ভুলতার গ্যারান্টি দিতে পারি না।